8 February 2012
Biblical Hebrew Poetry and Word Play
Reconstructing
the Original Oral[1],
Aural[2] and
Visual Experience
By David Steinberg
David.Steinberg@houseofdavid.ca
Home page http://www.houseofdavid.ca/
Nb. Words Significantly Different in
Pronunciation in EBHP
תֵּיקוּ Tequ - Questions that Cannot be Resolved at Present[3]
N.b. This section deals with issues likely to remain
unresolved unless new evidence is unearthed. Some of the issues could be
resolved by the discovery more inscriptions similar to the Siloam Inscription, the Lachish
ostraca or the Arad
ostraca. More progress, regarding vocalization, could be made if more
Israelite or Judean names turn up in cuneiform texts. Many other questions, especially
concerning vocalization, could only be solved by the improbable find of eg. a transcription, into Babylonian
or Assyrian cuneiform, of a night of Hebrew poetry reading at the pre-exilic
Jerusalem court[4]. Wherever possible, I link back, from relevant elements in the
transcription, to the discussion in this section. Note, in reconstructed [EBHP] transliterations and sound
files
- 1.there is no spirantization of the bgdkpt consonants; 2.
.vowel qualities
are outlined here; 3. I
use the most probable form. Where no one form
stands out as most probable, I select the one closest to the MT vocalization. 4. when multiple forms are possible, the form used is underlined. |
I. Aim
1. Issues Arising from the full or Partial
Loss of Final short vowels in the Late Second or Early First Millennium B.C.E.
a) Did Word-Final
Short Vowels Exist in EBHP and Were All Word-Final Vowels Marked by Vowel
Letters?
c) Were Word and Syllable final Glottal Stops Pronounced in EBHP?
e) Were Word-Final Geminated Consonants
Maintained in EBHP?
2. Aramaic and Arabic as Guides to Reconstructing EBHP
4. Aramaic as a Litmus Test to Separate Pre and
Post-Exilic Changes in Biblical Hebrew
b) Segolates (m.p.) Hebrew Form vs. Aramaic
c) Noun
having Long Vowel followed by Short Vowel
d) Second Person Masculine
Singular Suffix on Singular Noun
e) Second Person Feminine Singular
Suffix on Singular Noun
f)
Second Person Feminine Singular Nominative Independent
Pronoun
g) Third Person
Feminine Singular Pronominal Suffix on Singular Noun
h) Third Person Masculine Plural Pronominal Suffix on Singular
Noun
i)
Characteristic Vowel of the hithpael
j)
Ending
of Suffix Conjugation 3fs of III-y
Verbs
k) Stress Patterns
of PC (2fs., 2mp., 3mp) and SC (3fs.,
3cp)
l) Philippi's Law (/i/ in a closed stressed syllable changes
to /a/)
l1) Suffix Conjugation peal (Aramaic)/qal
(Hebrew) with primitive characteristic
vowel-i
l2) Suffix Conjugation peal (Aramaic)/qal (Hebrew) of root MWT
l3) Suffix
Conjugation pa'el (Aramaic)/pi'el (Hebrew)
l4) Suffix
Conjugation aphel (Aramaic)/hiphil (Hebrew)
l5) Suffix
Conjugation Quality of First Vowel pa'el (Aramaic)/pi'el (Hebrew)
l6) Nominative Independent Pronoun (2 f.s.) and Suffix
Conjugation (2 f.s.)
m) Law of Attenuation (*Qatqat > Qitqat - /a/ in a closed, but unstressed syllable
changes to /i/ )
m1) Aramaic
and Hebrew */yaqˈṭul/ > */yiqˈṭul/
m2) בְּלִי, בִּלְעֲדֵי , בִּלְתִּי
m3) The First Vowel of
the Personal Name <yśrʾl>
"Israel"
m4) *maqtal (Aramaic)/*miqtaːl (abs.); miqtal
(constr.) (BH)
m5) The
First Vowel of the Personal Name <mrym>
n7) Numerals
Seven and Seventy
4.
When We Know the Path of Development but not when the Changes
Occurred
b) Third person
Feminine Singular of the Qal Suffix Conjugation
c) Third
Person Masculine Singular Pronominal Suffix
d) Locative ה
e) Interrogative Pronoun מָה (also לָמָּה, כָּמָּה)
h) יְהִי, גְּדִי, חֳלִי, פְּרִי and the Like
i) (Pro)pretonic Vowel Reduction
j) Pretonic Vowel Lengthening
or Equivalent Consonant Gemination
k) Homogeneous
Diphthong Contraction
l) Heterogeneous Diphthong
Contraction
m) Masculine Plural Construct
Ending of the Noun
n) Stress in the
Prefix Conjugation of the Strong Verb
o) Spirantization of the bgdkpt Consonants
5. What quality
were the Short Vowels in [EBHP]?
6.
When was Word-final hēʾ
Consonantal in EBHP?
7. What was the Nature of the "Emphatic Consonants" in [EBHP] and Probably [TH]?
8.
Were
the Conversive and Contextual Waw Differentiated in EBHP?
10.
Pronominal Suffixes of singular Noun - What was the Connecting Vowel in
EBHP?
11. The Vowel Following Prepositions b, k,, l in EBHP
12.
Transliteration
of the Devine Name YHWH
14. עוֹד
15. Was the PC Verb following אז Referring to the Past in PreExH Preterite or Imperfect?
16. Line Form and Meter of Biblical Hebrew Poetry
17. Issues Related to Tiberian Hebrew
a) Did the Tiberian
Masoretes Simply Encode Tradition or Did they "Do Grammar"?
b)
Were there Long and short vowels in TH and, if so, were
they Phonemic?
c) What are the Šwa and Ḥatef Vowels and How were they Pronounced?
I. Aim - recovering, as closely as
possible, the pronunciation (EBHP)
that a scribe in Jerusalem 700-600
1. Issues Arising from the Full or Partial Loss of Word-Final Short Vowels in the Late Second or Early First Millennium BCE.[5] (transition BHA phase 2 - BHA phase 3)
a. Did Word-Final Short
Vowels Exist in EBHP and Were All Word-Final Vowels
Marked by Vowel Letters?
I.
Areas of Agreement
In second
millennium BCE Northwest Semitic languages,
as in the later Classical Arabic, words frequently
ended in short vowels. By the early first millennium BCE Hebrew[6], Phoenician and Aramaic lost their noun and adjective case endings,
at least some of the short final vowels of the suffix conjugation (SC), as well
as the mood endings of the prefix conjugation (PC) except for
the cohortative.
i. Case endings of the noun/adjective - It is clear from the feminine
noun/adjective ending <h> (*/â/ < */at/) that, in EBHP, the case endings must have
been lost at least in feminine singular nouns[7]. Although we have no real evidence that the other case ending
related short vowels had been dropped[8], this is likely to have been the case and we should proceed on
that basis.
ii. PC mood endings - Although the indicative had lost its final short vowel (/u/), the cohortative had maintained
its final vowel (/a(ː)/). Working on the basis of the anceps assumption,
Blau offers two explanations for the maintenance of the final vowel of the cohortative
in "Marginalia Semitica
Since short final vowels as a rule disappeared in Hebrew, we would have
expected the same to happen in ʾaqtla as
well, rather than to be lengthened and preserved. In all the other cases of
survival of final short vowels in Biblical Hebrew special conditions
prevailed.... ʾaqtlā [10] is quite often followed by נָא
'pray'.... I am tentatively suggesting that it was due to the frequency of this
construction, in which ʾaqtlā coalesced with nā and, therefore,*a occurred in word middle,
that *a >ā was preserved....
(W)e have
attempted to explain the subsistence of ā by
the coalescence of ʾaqtlā with nā. Yet the frequent occurrence of 'aqtlā with nā
may also reflect the separation of one word into two: the energetic *ʾaqtlana was decomposed into two words,
which, however, continued to be one stress unit. Since the first part of the new compound was
identified with ʾaqtlā because of their formal and functional similarity,
the flinal a of ʾaqtlā was preserved through the influence of ʾaqtlā-nā, in which this a was in word middle. According
to this thesis, ... Hebrew ʾaqtlā arose through plurilinear development: in the main it
continues yqtla, yet its final vowel is due to yqtlana.
iii. As regards the SC, forms such as <klh> (כָּלָה /kåˈlå/ *[kɔːˈlɔː] (TH) ← */kaːˈlâ/
< */kaˈlâ/[11] (/EBHP/+) ← */kaˈlaya/ (PH)) indicate that the final
short /a/ of the third person masculine had been dropped by the time of EBHP.
As regards the other persons of the SC (see below)
iv. Personal pronouns (see below)
II. Four Alternative Scenarios Regarding Unstressed Word-Final Vowels in the transition from BHA phase 2 to BHA phase 3
IIa. The Anceps Assumption[12]
This assumes that in PH (BHA phase 2) most of the unstressed
inflectional forms could end with either a long or short vowel (written here ã,
ĩ, ũ ). With the loss of the short final vowels, the forms ending
in long vowels remained whereas those ending in short vowels became
consonant-final. This would explain a number of doublets occurring in TH, e.g.
("to you (ms.)") -
לְךָ /lәˈkå/
*[lәˈxcː]
(< */lәˈkaː/
*[lәˈxɐː] contextual) and
לָךְ
/ˈlåk/
*[ˈlcːx]
(</ *ˈlaːk/
*[ˈlaːx] pausal).
Examples of the "Anceps" Approach[13]
|
Prior to Loss of Word-Final Short Vowels |
After Loss of Word-Final
Short Vowels |
I (cs.) Suffix Conjugation |
*/qaˈṭaltĩ/ |
**/qaˈṭaltiː/
(alternative */qaˈṭalt/
eliminated for clarity of expression)[14] |
Suffix
Conjugation |
*/qaˈṭaltĩ/ |
**/qaˈṭalt/ (alternative
*/qaˈṭaltiː/
appears occasionally in consonantal text and may be northern dialect.
Jerusalem dialect rejected this form which would have been identical to first person.) |
you (ms.) Suffix
Conjugation |
*/qaˈṭaltã/ |
*/qaˈṭaltaː/ (alternative
*/qaˈṭalt/ was rejected as it
would have been identical
to feminine) |
CONTRAST |
*/qaˈṭaltĩ/:*/qaˈṭaltĩ/:*/qaˈṭaltã/ (2 distinct forms) |
*/qaˈṭaltiː/:*/qaˈṭalt/:*/qaˈṭaltaː/ (3 distinct forms) |
|
|
|
You independent nominative pronoun (m.s.) |
*/ˈ’attã/ |
*/ˈ’attaː/ (alternative */ˈ’at(t)/ was rejected as it would
have been identical to feminine) |
You independent nominative pronoun (f.s.) |
*/ˈʾattĩ/ |
*/ˈʾat(t)/
(alternative */ˈ’attiː/
was rejected perhaps both because the final vowel did not add to clarity and
to bring it into line with 2 f.s. of suffix conjugation.) |
CONTRAST |
*/ˈ’attã/:*/ˈʾattĩ/ (2 distinct forms) |
*/ˈ’attaː/:*/ˈʾat(t)/ (2 distinct forms) |
|
|
|
Your (m.s.) "horse (m.s.) |
*/sūˈsukã/[15]
(nom.) */sūˈsakã/ (acc.) */sūˈsikã/ (gen.) |
*/sūˈsakaː/ (alternative
*/sūˈsaːk/ or */sūˈseːk/ was rejected perhaps because
it was less distinct from the feminine.) |
Your (f.s.) "horse (m.s.) |
*/sūˈsukĩ/ (nom.) */sūˈsakĩ/ (acc.) */sūˈsikĩ/ (gen.) |
*/sūˈseːk/ (alternative
*/sūˈsikiː/ was
rejected perhaps because the 2fs. SC, and 2fs. independant pronoun now
ended with consonant while the 2ms. SC, and 2ms. independant pronoun
now ended in /a(ː)/.) |
CONTRAST |
*/sūˈsukã/:*/sūˈsukĩ/ etc. (2 distinct forms for each case) |
*/sūˈsakaː/:*/sūˈseːk/ (2 distinct forms) |
Note:
i) The anceps assumption explains why some word-final vowels, which otherwise seem to have been short in PH, appear later as apparently long vowels e.g. the 2ms of the SC.
2) Early in BHA phase 3, when the nature of PH anceps vowels was still well remembered, poets might have chosen to use the long or short voweled forms, of suffixes consisting of a consonant followed by an anceps vowel or the consonant-final form derived from the short voweled form, to suit the context or metrical requirements - e.g.
Examples
of EBHP Poetic Alternatives Provided by PH Anceps Vowels
|
long-voweled
form |
short-voweled
form |
vowelless
form derived from phase two short- voweled form |
Independant pronoun "you" f.s. |
*/ˈ’attiː/ |
*/ˈ’atti/ |
*/ˈ’att/ |
Independant pronoun "he" |
*/ˈhu’aː/ |
*/ˈhu’a/ |
*/ˈhu’/? */ˈhuː/? |
Pronominal suffix "your” ms. with s.
noun |
*/úkaː/ (nom.) */ákaː/ (acc.) */íkaː/
(gen.) |
*/úka/ (nom.) */áka/ (acc.) */íka/ (gen.) |
*/aːk/ |
You (ms.) Suffix
Conjugation |
*/qaˈṭaltaː/ |
*/qaˈṭalta/ |
*/qaˈṭalt/ |
You/they (f.p.) Prefix Conjugation |
*/taqˈṭulnaː/ |
*/taqˈṭulna/ |
*/tiqˈṭuln/ |
IIb. The Modified Anceps Option
This assumes that the distinction between unstressed word-final long and short vowels in BHA phase 2 (and indeed in BHA phase 3) was small. This is based on two observable facts:
i. that short word-terminal vowels, as in spoken Arabic today, are generally shortened versions of the equivalent long vowels in quality[16]; and,
ii. that stressed word-final short vowels tend to lengthen and unstressed word-final long vowels tend to shorten. It is instructive to consider that all of the unstressed word-final long vowels have been reduced to short vowels in all modern Arabic dialects. Thus the 2ms SC, if it was /taː/ might be pronounced [tɐˑ], not very different from /ta/ [tɐ].
IIc. Lengthening of Unstressed Word-final Vowels
When the language ceased to allow short final vowels the vowels of those inflections felt by speakers to be crucial for communication were lengthened. At a later stage of the language, if short word-final vowels became once again acceptable, the newly lengthened word-final unstressed vowels, could have shortened. An example might be - */qaˈṭaltaː/ > */qaˈṭalta/. Either EBHP */qaˈṭaltaː/ or */qaˈṭalta/, given the known linguistic evolution of the language, would yield TH קָˈטַלתָּ /qåˈṭaltå/ *[qɔːˈṭɐːltɔː]. A flaw in this argument is that the first person (cs. and cp.) and third person (fs. and cp.) of the SC did not shorten.
IId. Protection of Unstressed Word-final Vowels by Addition
of a (later dropped) Final Consonant
This pictures Hebrew, in the transition from BHA phase 2 to BHA phase 3, following an evolutionary path similar to that followed by colloquial Arabic dialects in their formative periods.
The classical Arabic language, the cArabiya, shows a marked
difference between forms in context and pause.... The pausal form of a word is
the form it shows when it is spoken alone, in opposition to the form it shows
when one or more words follow immediately.... Common to the pausal forms[18] of the cArabiya was that all of
them ended in a long syllable, i.e. the final sound was a long
vowel or a consonant. No short final
vowel appeared
in the cArabiya in pause. Those final short vowels which occurred in context, were
either dropped, or a consonant, mostly -h, was added to them in pause. Examples: qatala became qatal; qi (imperative of waqā) became qih; qatalū was preserved.... when two different forms
of a word existed and the (modern spoken Egyptian Arabic) dialect has only one
form, one has to ask which of the two forms is the one still surviving. The
answer is not dubious; it is always the pausal form which survives.
(Regarding)... the short final vowels of the suffixes -ka and -ki....(I)t is not probable that ... the final
vowels were long.... (modern spoken Egyptian Arabic) a'būka
must be derived from a'būkah
and a'būki
from a'būkih. Also the final vowels of the independent
personal pronouns 'inta, 'inti. 'iḥna, 'humma must be assumed to originate from forms
with short final vowels.
As in the Arabic, in this scenario the word-final short vowels, felt by speakers to be crucial for communication, were protected by adding a final consonant, usually [h]. An example from Arabic - Classical Arabic contextual 2fs. /qatalti/ became pausal /qataltih/. Spoken Arabic, which generalized the use of pausal forms, eventually dropped the final [h] recreating the original form /qatalti/ which remains the current form. A similar evolutionary path, including the dropping of the final consonant[19], would have happened in Hebrew in the transition from BHA phase 2 to BHA phase 3.
IIe. There was no general loss of short final vowels[20]
There was an axial linguistic change in which a number of features, felt to be redundant by speakers, were eliminated - singular and plural case inflections, the final short vowels on plural and dual noun suffixes, mood endings and the final short vowel on a few forms of the perfect. Note the following perceptive comment of Ginzberg[21] -
A grammatical peculiarity common in ancient Canaanite ... to the verb and
the noun but later eliminated entirely from the former and largely from the
latter is the dual number. In Hebrew even the adjective no longer has it, and
the substantive retains it only either with dual force - but only in the
absolute state - in expressions of quantity or without dual force in names of
normally paired objects. This process and the elimination of the category of
case are obviously major features of the morphological evolution of Canaanite.
For the loss of the cases is not merely incidental to the loss of final
short vowels, inasmuch as the vowels of the plural and dual endings were
neither short nor, in the absolute state, final. As the reviewer has shown ...,
the Gezer calendar inscription retains both the use of the dual (with dual
meaning) in the construct state and the category of case.... The elimination of
case distinctions and of the use of the dual in the construct state is no doubt
somehow connected with still another important morphological change, which
Hebrew (and perhaps other Canaanite languages) shares with Aramaic; namely, the substitution of -ay (>Heb. -ē), originally the construct dual
ending, for -ῑ (corresponding
to absol. -ῑm, and for -ū corresponding to the old nominative absol. -ūm - cf. Ugaritic
and Arabic) as the ending of the construct masculine plural. In Hebrew, which
unlike Aramaic has a large number of masculine substantives which form their
plurals in -ōt (<-āt), even a number
of these have construct plurals in -ē (<-ay)
(sometimes by the side of construct plurals in -ōt); e. g., hēkāl, mōsād, miškān.
Under this scenario, all unstressed word-final short vowels, felt by speakers to be important, were maintained probably in their original short form. N.b. the following suffixes had unstressed long final vowels before this transition took place -
Original Short Final Vowels that Probably Lengthened
Before Loss of Word-Final Short Vowels[22]
|
*/PH/ (c. 1200 BCE) |
(c. 850-550 BCE) |
(c. 850 CE) |
Verbs |
*/qaˈṭalti/ |
*/qaˈṭaltiː/ *[qɐˈṭɐltiˑ] |
קָטַלְתִּי =
/qåˈṭalti/ *[qɔːˈṭɐːltiː] |
*/qaˈṭalnu/ |
*/qaˈṭalnuː/ *[qɐˈṭɐlnuˑ] |
קָטַלְנוּ = /qåˈṭalnu/ *[qɔːˈṭɐːlnuː] |
All of these, except the last (IIIf), are explicitly or implicitly based on Scenarios IIa or IIb.
IIIa. Traditional View[23] - All Word-Final Vowels in EBHP/JEH Were Long and, With a Few Standard Exceptions (listed below), All Were Marked by Vowel Letters.
N.b. all of the following would have been unstressed in BHA phase 3.
· the pronominal suffix 2ms. ךָ (/ˈkå/ (/TH/+) *[әˈkɔː] ([TH]) ← */áka(ː)/ (/EBHP/));
· the pronominal suffix 3fp. on mp. noun הׇ (/ɛ́hå/ (/TH/+) *[ɛ́ːhɔː] ([TH]) ← */áyha(ː)/ (/EBHP/))
· the SC 2ms. suffix תָּ (/tå/(/TH/+) *[tɔː] ([TH]) ← */ta(ː)/ (/EBHP/)); and,
· the 2nd/3rd fp. suffix of the prefix conjugation /nå/ (/TH/+) *[nɔː] ([TH]) ← */na(ː)/ (/EBHP/)).
IIIa1. All final vowels were long. These
word-final vowels were represented by vowel letters except where the final
vowel would be clear to the native speaker by context. Such cases might vary
from scribe to scribe.
IIIb. Bange's view that in Hebrew and Aramaic of the period only stressed word-final vowels were marked by vowel letters.[24]
IIIc. Cook view that JEH observed the spelling conventions of contemporary Aramaic. He concluded that[25]
All the available evidence suggests that final unstressed long
vowels in Old and Imperial Aramaic could be, and often were, written
defectively. This is particularly true of final -Cā; only in the Middle Aramaic period do we have full
epigraphic evidence for the existence of these vowels.
N.b. Jackson 1989 (p. 100) states that not all word-final long vowels were represented by vowel letters in the Moabite Mesha Inscription
IIId. Beyer's[26] view that:
·
all
independent pronouns and pronominal suffixes ended in unstressed long vowels
·
all persons of
the SC ended in unstressed long vowels except 3ms. which ended in a consonant;
·
all persons of
the PC ended in
unstressed long vowels except 1cs., 2 ms., 3ms. and 3fs. all of which ended in a consonant;
·
unstressed
word-final vowels were only graphically represented where necessary to avoid
misunderstandings.
Thus Beyer postulates that, for example, that the consonantal biblical text <swsk> should be read *[suːˈsakaː] if the suffix <k> = "you" refers to a male and *[suːˈsakiː] if the suffix <k> = "you" refers to a female.
Comments on Beyer's Views
Note that under Beyer's approach we have to explain how the 2 ms. pronominal suffix <k> (Beyer would vocalize *[kaː]) became /TH/+ /kå/ [TH] *[kɔː] while the 2 fs. pronominal suffix <k> (Beyer would vocalize *[kiː]) became /TH/+ /ẹk/ [TH] *[ẹːx]. One way to square this circle would be to assume that the pronunciation standing behind the PMT, and the vocalization tradition that developed into TH were rooted in different Hebrew dialects or different dialect mixtures[27]. (For further information and references see box - The Independent Pronouns in EBHP and Colloquial Arabic Dialects). On the whole this option seems to have little to recommend it. The idea that in the consonantal text forms such as <hm> and <hmh> 'your' mp. were both current as spellings of [ˈhimaː] does not seem likely unless we can correlate the spelling with different layers of the text.
IIIe. Andersen's View[28] - All Word-Final Vowels in EH Were Long and Were Almost Always Marked by Vowel Letters
All word-final vowels were long and represented by vowel letters and hence JEH and IEH words that end in consonants in the inscriptions were also pronounced as consonant final. Andersen wrote[29] -
Use of the
spellings found in early Hebrew inscriptions as evidence of the way words were
pronounced can proceed on a sound empirical basis only if one assumes that they
wrote it the way they said it --- or at least tried to. It is true that
conservatism in spelling can perpetuate an historical spelling after a
consonant has become silent. The consistent use of hēʾ to spell word-terminal
long vowels other than [ū] and [ῑ] came into vogue in the earliest
stages of the adaptation of the Phoenician alphabet to Aramaic, even though hēʾ as marker of
the f. sg. suffix -â was never a consonant. But whereas waw and yod
came increasingly into use to spell word-medial long [ū] and [ῑ]
respectively, hēʾ was never used to spell any word-medial
vowel. This skews the system. In any case, whatever the thinking behind this
restriction not all vowel letters used in Aramaic and Hebrew inscriptions
originated in historical spellings; phonetic considerations operated from the
earliest stages of the use of consonant letters to represent certain vowels. It
earliest can still be maintained as a rule that all word-terminal vowels were
represented by waw, yod or hēʾ never alef and that word-medial ū and (rarely other long vowels, notably
monophthongized diphthongs) were sometimes and increasingly represented
bywaw or yod. Occasional scribal lapses are only to be expected,
but they are so few that they make no difference to the large picture.
...The spelling practices described above mean that if
there was no word-terminal vowel letter in the written word, there was no
word-terminal vowel in the uttered word. It is accordingly, bad method that
brings chaos into the system to project medieval Masoretic
pronunciations back onto ancient Hebrew words and then to claim that the
spelling of some words without vowel letters shows that the rules were not
strictly followed. Inferences of this kind
are most commonly made with words that end in -ā in Masoretic Hebrew, but
which turn up without the expected terminal hēʾ in the
inscriptions. A blatant example of this kind of anachronism
is the equating of the adverb ct
"now" with biblical cth cattâ
(consistently [x 433] - ct is attested
twice in the Hebrew Bible and attracts qere [Ezek 23:43; Ps 74.6]) and
then claiming that this shows that the spelling of the final vowel was
"variable". Yet the scribes at Lachish and Arad did not vary the
spelling of this word; they spelled it consistently עת rather than עתה. Since we can no longer hear
anyone at Arad or Lachish reading their mail, we cannot say dogmatically that
they did not enunciate ct as cattâ.
But why exempt this one word habitually from the treatment of final long -â
that was routinely spelled with hēʾ in those days? It is
simpler to infer that they wrote it the way they said it, and that there was no
final vowel on their ct. While the
only way to find out for certain how they actually said this word would be to
wait until the resurrection and use an Israelite from pre-Exilic times as an
informant as we do with speakers of contemporary languages, at the very least
the attested spelling עת
is most naturally interpreted as a representation of cat(t).
The fact that there are several such word pairs in Hebrew lends plausibility,
if not certainty, to that conclusion.
... There is a phenomenon in the Masoretic writing practice in which
the vocalization does not match the consonantal orthography, namely the result
of the punctuators' decision to supply qāmeṣ to some 3rd
sg. f. pronoun suffixes, spelled with consonantal hēʾ but with no vowel letter and taken to be -hā contrary to the otherwise
universal practice of marking all word-terminal vowels (all of which were long)
by an appropriate vowel letter which would have been hēʾ in this instance . The same was done to some
forms of the 2nd sg. m. suffixes -tā
and -kā, and pl. f, -nā, even though they might
not have the requisite vowel letter hēʾ which was used for these suffixes in a small
fraction of their occurrences in the received text of the Hebrew Bible (see
Table 1) . Just how to interpret this evidence is a complicated and much
disputed question, which in the context of our present concern takes the form
of asking how Hebrew speakers in biblical times pronounced these suffixes. We
think it is possible that both forms existed side by side in the classical
language, but whether in free fluctuation or as "high style" and
"low style" forms we have no way of knowing. The consonantal
orthography has first claim, so we take dbrk, "thy
word", as reflecting something like *dabarak rather than
Masoretic dĕbārĕkā, dbryh,
"her words", as *dabarayh, not dabāreyhā.
Comments on Andersen's Views
The paper (Andersen 1999), in which Andersen presents his views is learned and rich with supporting detail. That being said, I do not find his main points convincing. Note the following:
1) It
is widely held that the final vowel of the first person perfect [tiː] lengthened very early in
the history of the Hebrew language and that this was the only form of
this suffix to enter into what I have
called BHA phase 3. Evidently unwilling to let go of this view
and to follow his principle "... that if there was no word-terminal vowel letter in the written
word, there was no word-terminal vowel in the uttered word", Andersen wrote -
The verb suffix -tῑ "I" is always
spelled -ty in Masoretic Hebrew when word-terminal.
There is no evidence that the vowel of this morpheme was ever lost. It would be perverse to extend the kind of analysis
appropriate for ct - cth
to the three known instances in ancient Hebrew
inscriptions in which the suffix "I" is spelled simply -t
not the expected -ty (also attested .... Without becoming overly doctrinaire with the
hypothesis that "they wrote it the way they said it".... (scribes
sometimes make mistakes), the analogous loss of the vowel from -tῑ "thou
[2nd f: sg.]" does give a mild reason to suspect that this vowel mlght
have been lost sometimes from the suffix -tῑ "I" in these
words. There are three reasonable explanations for these deviations from common
practice, with defective spelling of a final long vowel, exceptions to
the rule that all final vowels were represented by the appropriate vowel
letter: (1) scribal carelessness; (2) rare loss of the vowel ending in speech,
correctly shown in the writing; (3) the continuing influence of Phoenician
ortheopy. In places where Israelite and Phoenician cultures met it would not be
surprising if spelling practices were mixed....
I should point out that his
implicitly disparaging statement "... the three known instances in
ancient Hebrew inscriptions in which the suffix "I" is spelled simply
-t not the expected -ty ..." should be understood in the context of the
tiny corpus of inscriptions available.
According to Gogel 1998 (p. 77) "There
are six, possibly seven ... examples of perfects with suffix -ty, and
three with ending
-t." This compares with 2ms. "There are five certain examples of
perfects with suffix -t (two others ... are probable) and five with ending -th."
2) Regarding whether JEH <ct>
is equivalent to TH
עַˈתָּה /catˈtå/ *[ ʕɐtˈtɔː] (pausal
ˈעָתָּה /ˈcåttå/
*[ˈʕɔːttɔː]). To start with, it is
generally recognized that the TH pausal form of this word reflects the stress
pattern in in BHA phase 3 [30]. Given our understanding of the
historical development of Hebrew, it is likely that the PMT
form <cth> would correspond to /EBHP/
*/ˌcitta(ː)/ while the related noun עֵת would correspond to /EBHP/
*/ˌcit(t)/.
JEH <ct> appears in letters etc. after the formal
salutation and seems to carry the meaning "here is the issue" or the
like. It functions much like לֵאמׂר in the Bible which is a sort of spoken notice of a following
quote. In terms of the two Biblical Hebrew words (עתה and עת), the choice is either:
a.
JEH <ct>
corresponds in pronunciation to /EBHP/
*/ˌcitta(ː)/ lacking a final vowel
letter because:
·
it is one of a
small group of common words or inflections (*/-ka(ː)/, */-ta(ː)/,
*/-na(ː)/) written by convention without the vowel letter; or
· the word-final vowel was long but current scribal practice left the option of omitting unstressed final long vowels; or
· the word-final vowel was short and current scribal practice did not use vowel letters for word-final short vowels.
b. JEH <ct> corresponds in pronunciation to /EBHP/ */ˌcit(t)/
IIIf.
Word-final Unstressed Short Vowels Did Exist in EBHP/EH and Were Generally Not Marked
by Vowel Letters
It is likely that all stressed
word-final vowels were long (originally long, lengthened
due to contraction and assimilation or stress-lengthened) while
unstressed word-final vowels could have been either short or long. However, it
is important to note that stressed word-final short vowels
would tend to lengthen and unstressed word-final long vowels would tend to
shorten. It is most instructive to consider that all of the unstressed word-final
long vowels have been reduced to short vowels
in all modern Arabic dialects. Thus the 2ms SC, if it was /taː/ might
be pronounced [tɐˑ], not very different from /ta/ [tɐ].
We could
see this as having developed in two ways either as per Scenario IIc or IId (above). The following table
illustrates this approach -
Original Short Final Vowels that may have Persisted into EBHP
|
(c. 1200 |
(c.
800-586 |
(c. 850-550 BCE) |
Comments and Conclusions |
|
Independent
Personal Pronouns |
/ˈhuʾa/ |
<hʾ> |
ˈהוּא /ˈhu/ [ˈhuː] |
The Epigraphic Hebrew הא “he” = ˈhū’, ˈhū
or ˈhu’a see p. 153 n. 179
in Gogel. |
|
/ˈhiʾa/ |
Not found |
ˈהִוא/ˈהִוא /ˈhi/ [ˈhiː] |
|||
/ˈʾatta(ː)/ |
<ʾt>[34] |
/ˈʾatta(ː)/ [ˈʔɐttɐˑ] |
אַˈתׇּה /ʾatˈtå/ [ʔɐtˈtɔː] |
contextual |
|
|
ˈאָתׇּה /ˈʾåttå/ [ˈʔɔːttɔː] |
Pausal |
|||
Pronominal suffixes and pronouns Cf.-
The Independent Pronouns in BH and Colloquial Arabic Dialects |
/sūˈsuka(ː)/ (nominative) /sūˈsaka(ː)/ (accusative) /sūˈsika(ː)/ (genitive) |
<k> |
/sūˈsaka(ː)/ [suːˈsɐkɐˑ] |
סוּסְˈךָ /susәˈkå/ |
your (ms) stallion |
/suːˈsāka(ː)/ (du. nominative) /suːˈsayka(ː)/ (du. oblique) |
<k> <kh> (one example) |
/sūˈsayka(ː)/ [suːˈsɛykɐˑ] or |
סוּˈסֶיךָ /suˈsɛkå/ [suːˈsɛːkɔː] |
your (ms) stallions |
|
/ṣiwwiˈyahu/ |
<hw> |
/ṣiwˈwaːhu(ː)/ [ṣiwˈwaːhuˑ] |
צִˈוָּהוּ
/ṣiwˈwåhu/ [ṣiːwˈwɔːhuː] |
“he commanded him” |
|
/sūˈsuhu/
(ms. nominative) /sūˈsahu/
(ms. accusative) /sūˈsihu/
(ms. genitive) |
h |
/sūˈsahu/?
> [suːsoː] |
וֹ
e.g. ˈלוֹ (normal TH or ֹה eg.
ˈלֹה) /oː/ |
See this footnote[35] |
|
/sūˈsuha/
(nominative) /sūˈsaha/
(accusative) /sūˈsiha/
(genitive) |
|
/sūˈsâ/ [suːˈsaː] |
סוּˈסָהּ /suˈsåh/ [suːˈsɔːh] |
'her horse' |
|
/suːˈsāha/ (du. nominative) /suːˈsayha/ (du. oblique) |
|
/sūˈsayha(ː)/ [suːˈsɐyhɐˑ] or [suːˈsɛyhɐˑ] |
סוּˈסֶיהָ /suˈsɛhɔ/ [suːˈsɛːhɔː] |
'her horses' |
|
Verbs |
/qaˈṭalti(ː)/ |
<ty> (6 or 7 examples) <t> (3 examples) |
/qaˈṭalt(ː)/ [qɐˈṭɐltiˑ] |
קָˈטַלְתִּי /qåˈṭalti/ [qɔːˈṭaːltiː] |
EH holds open the possibility that the EBHP might
have been /qaˈṭalti(ː)/
or with an unvoweled suffix, as in colloquial Arabic,
i.e. /qaˈṭalt/
|
/qaˈṭalta(ː)/ |
<t> (5-7 examples) <th> (5 examples) |
/qaˈṭalta(ː)/ [qɐˈṭɐltɐˑ] |
קָˈטַלְתָּ
/qåˈṭaltå/ [qɔːˈṭɐːltɔː] |
EH holds open the possibility that the EBHP might
have been /qaˈṭalta(ː)/
or with an unvoweled suffix, as in colloquial
Arabic, and later Aramaic /qaˈṭalt/ |
|
/taqˈṭulna(ː)/ |
|
/taqˈṭulna/ (/EBHP?/) > /tiqˈṭulna/ (/EBHP?/) or /tiqˈṭulnɐː/ [tɪqˈṭʊlnɐˑ] |
תִּקְˈטֹלְנָה
/tiqˈṭolnå/ [tiqˈṭoːlnɔː] |
|
|
/ʾaqˈṭula/ |
|
/ʾaqˈṭula/ (/EBHP?/) > /ʾiqˈṭula(ː)/ (/EBHP?/) [ʔɪqˈṭʊlɐˑ] or |
אֶקְטְˈלָה /ʾɛqṭәˈlå/ [ʔɛqṭәˈlɔː] |
cohortative |
|
/naqˈṭula/ |
|
/naqˈṭula/ (/EBHP?/) > /niqˈṭula/ (/EBHP?/) or /niqˈṭulaː/ [nɪqˈṭʊlɐˑ] |
נְקְטְˈלָה /niqṭˈlå/ [niqṭәˈlɔː] |
cohortative |
|
/quˈṭula/ |
|
/quˈṭula/ (probably
in archaic poetry) >
/qәˈṭula/ [qŭˈṭʊlɐˑ] |
קָטְˈלָה (Masc. sing.
Imperative with Paragogic heh) /qɔṭˈlå/ [qɔṭˈlɔː] |
|
|
/quˈṭulna(ː)/ |
|
/qәˈṭulna/ [qŭˈṭʊlnɐˑ] |
קְˈטֺלְנָה /qәˈṭolnå/ [qәˈṭoːlnɔː] |
Fp. Imperative |
|
Miscellaneous |
/ˈliya/ |
|
/ˈliː/
(possibly /ˈliya/
in archaic or archaizing poetry) |
ˈלִי /ˈli/ [ˈliː] |
|
/ˈmiya/ |
<my> |
/ˈmiː/
(possibly /ˈmiya/
in archaic or archaizing poetry) |
ˈמִי /ˈmi/ [ˈmiː] |
||
|
<ct> |
/ˈcitta/ |
עַˈתָּה /catˈtå/ [ʕɐtˈtɔː] |
See this footnote[37]. |
Discussion
The orthography of the MT is usually said to indicate long final vowels by vowel letters. However, this
assumes that Biblical Hebrew did not have any final short vowels and that
certain final long vowels were in certain situations not indicated by vowel
letters.
However, in candid moments, scholars
admit, sometimes indirectly, that it may be that some of the vowel letters
stand for final short vowels. This is clearly the position of Richter and Stuart. Beyer 1969 seems to accept that all final vowels were long
and that unstressed word-final vowels were only graphically represented in order to
avoid misunderstandings. Thus Beyer postulates that the 2 fs. pronominal suffix
<k> should be read *[kiː] (n.b.
unstressed) and the 2 mp. pronominal suffix <km> should be read
*[ˈkimaː].
Manuel (p. 56) wrote -
"... /a/
in final position lengthened to /ā/.
Affected forms generally use {h} to mark the final vowel. There is no certainty that
{h} is actually marking a lengthened as opposed to a short vowel[38], but the fact that all other
uses of vowel letters in BH, including final {h}, mark long vowels ({w} =
/ū/ō/, {y} = /ī/ē/, and [final] {h} = /ē/ō/)
makes it unlikely that the practice would apply to /a/ unless the vowel had
undergone a quantitative change. Examples include the fs nominal and
Muraoka
1998 discusses the vowels and vowel letters of Egyptian Aramaic (pp. 28-36) which
is linguistically and orthographically closely related to Biblical Hebrew. Two
quotes -
The length of
word-final vowels, especially those of inflectional morphemes, is ...
uncertain. (p. 36).
... Beyer
(1994:88) ... holds that unstressed word-final vowels were only graphically
represented in order to avoid misunderstandings. Cook (1990) agrees with Beyer
that final unstressed long vowels, especially /aː/, were often not graphically represented
in OA and IA. (p. 27).
On
the other hand, it has become increasingly obvious that final vowels
were sometimes systematically not written i.e. the written word would end in a
consonant whereas the spoken word would follow the final written consonant with
a vowel. Epigraphic Hebrew was open to two major influences. On one side the
Phoenicians who made almost no use of vowel letters and on the other side the
Arameans who did. It is generally assumed that the pre-exilic scribal tradition
in Israel and Judah followed the Aramean model.
- It seems to me that the final alternative, that word-final short unstressed vowels did exist in EBHP, is most probably correct.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - See Word-final Vowels of intermediate or
uncertain length
b. Is it Likely that Case
Endings [39] were Pronounced in EBHP Vocalization of Archaic or Archaizing Biblical
Poetry?
In Studies in Ancient Yahwistic Poetry (Cross and Freedman 1975) the authors wrote (p. 27)–
“The most
striking feature of the morphology of the noun is the frequent preservation of
old case endings. The survival of case endings is due in almost every case to clear-cut metrical requirements”
In Canaanite Myth and Hebrew Epic (1973) Cross (p. 127 n. 51) implies that he accepts that
the Song of the Sea states–
“… the
genitive of the first person singular is –iya (and as) in early Canaanite and Phoenician,
written with consonantal yod.”
I
agree that the survival of the case endings is not impossible but is it
probable? A possible parallel is the continued use of, partly unwritten, case
endings etc. in modern literary Arabic (MSA) over a thousand years after they disappeared from use in
common speech. The archaic grammar of MSA is preserved due to the prestige of
the Quran and hence of its language. The following is of interest, and perhaps
even of relevance to the linguistic situation in Late Bronze Age Canaan -
The role and place of final vowel (representing case or inflectional)
endings in sentence reading known in traditional Arabic grammar terminology as ’icraab, requires an active prior knowledge of
syntax. Arabs consider ’icraab a technicality only necessary in reading
poetry and in the most formal reading situations. Most
Arabs follow the common practice of not pronouncing word endings marking
the part of speech and its function at the end of a sentence (such as the use
of the one single unmarked form kitaab for “book” instead of the six inflectionally marked
forms of kitaabun, kitaaban, kitaabin and kitaabu, kitaaba and kitaabi. The exercise of guessing the correct ’icraab has become a central activity in an
average classroom which requires scanning the context and conjuring the
appropriate grammatical rule.[40]
One
should note that the continuing knowledge of, and attempts to continue the use
of, the complex grammar of Classical Arabic is due to the reverence that form
of language has as the language of the Quraan. Though the similarity of
biblical poetry to that of Ugarit suggests that both were in the same general
literary tradition, there is not the slightest hint that any body of archaic literature was
studied or even maintained, orally or in written form, in ancient Israel let
alone one possessing the authority to impose its linguistic norms on Israelite
poetry.
It is clear that the orthography of
pre-exilic biblical poetry was systematically "modernized" in the
post-exilic period. This extent of this modernization cannot be determined. It may or may not have been generally limited
to a few recurring features. e.g. the insertion of internal vowel letters and
the replacement of ה by ו as the third person
singular pronominal suffix on nouns.
Perhaps it is not generally realized that the suggestion that case
endings and older forms of grammar were native to these poems requires the
acceptance that the consonantal text of the archaic poems was far more
drastically "modernized" in the post-exilic period.
Discussion[41] – In Epigraphic Hebrew the
standard suffix for the feminine singular of the noun/adjective is <h> = */áː(h)/. This ending replaced the earlier *<t> = */át/[42] < */átu/. This could not have occurred before the loss of
the case ending. Even if, as postulated above, short final vowels not required for
clarity, had disappeared from ordinary speech, as reflected in the consonantal
orthography, it is possible that they may have been preserved, to some extent, in poetic language in order to
increase the number of syllables or for other aesthetic reasons.
Vern 2008 (chapt. 11) examines in great detail the case for the survival of case ending
remnants in ABH poetry and finds that the balance of the evidence is that no such survivals
can be found. This validates Stuart's position (p. 26) that “Case
endings were almost never preserved in Hebrew."
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - Case endings were not preserved in BH.
c. Were Word and Syllable final Glottal Stops Pronounced in EBHP?
Word-final
glottal stops (/ ʾ/ [ʔ]) were
produced by the loss of final short vowels in the noun (including adjective)
and verb eg. /qaˈraʾa/
> /qaˈraʾ/
It is clear that some stressed, syllable-final glottal stops were elided with lengthening of the preceding vowel in BHA phase 2. An example is */ˈraʾšu/ > */ˈrâšu/ > /ˈrôš/ "head". In the MT, glottal stops ( א when pronounced = /ʾ/ [ʔ]) often disappeared, generally compensated for by a lengthening of the preceding vowel[43]; as a rule, they are, however, preserved in spelling. For the details see this footnote[44].
The question is whether, generally, syllable and word-final glottal stops were:
i.
pronounced in EBHP (as per Sáenz-Badillos §3.5) resulting in final
syllables of the patterns CVVʔ (3
morae) or CVʔ (2 morae); or,
ii.
elided with lengthening of the preceding vowel resulting
in final syllables of the pattern CVV (CVVʔ > CVV; CVʔ > CVV.
Each 2 morae); or,
iii.
simply quiesced with no lengthening of the preceding vowel (as per Manuel 1995 pp.
42-43)[45] resulting in final syllables of the patterns CVV (CVVʔ >
CVV - 2 morae) or
CV (CVʔ > CV- 1 mora).
In spoken Arabic dialects[46], many of Classical Arabic's glottal stops have disappeared -
Classical Arabic /ʔ/ is lost except initially. Depending on the
exact phonetic environment, this either caused reduction of two vowels into a
single long vowel or diphthong (when between two vowels), insertion of a
homorganic glide /j/ or /w/ (when between two vowels, the first of which was
short or long /i/ or /u/ and the second not the same), lengthening of a
preceding short vowel (between a short vowel and a following non-vowel), or
simple deletion (elsewhere). This resulted initially in a large number of
complicated morphophonemic variations in verb paradigms.
However, the
shift /q/ > /ʔ/
has given rise to new word-final phonemic glottal stops have arisen following
both long and short vowels. Examples, from Jerusalem Arabic[47] include: /ˈwara/
'behind': /ˈwaraʾ/
'paper'; /ˈmara/ 'woman': /ˈmaraʾ/ 'he
passed'; /ˈxalaʾ/
'he created': /ˈxalac/
'he overthrew; /ˈfii/ 'in' : /ˈfiiʾ/ wake up!
The glottal stops resulting from the
shift /q/ > /ʔ/
are very stable in, e.g. Egyptian Arabic. In fact there are some interesting
developments e.g. the negative particle */laʾ/
(proto-Semitic) > /laː/ (Classical Arabic) > /laʾ/ (Egyptian and Palestinian Arabic.). In British English t-glottalization is
resulting in many syllables, and words, regularly ending in glottal stops such
as <what> [wɔʔ]. It is thus clear that it
is not at all difficult to maintain word and syllable final glottal stops.
The occurrence in Epigraphic Hebrew of the forms <qrʾty> "I read"[48] and <qrʾ> "read!"[49], though they could be historic spellings, seem to indicate that the glottal stop was still pronounced.
... use of
the term matres lectionis is anachronistic, and gets medieval Masoretic
spelling policies mixed up with the ancient use of consonants - three only, waw, yod, and hēʾ, not alef - as vowel letters. We are
not aware of a single specimen of the ancient use of alef destinctively as a vowel letter (in Epigraphic
Hebrew).... (T)here is no way for those who identify any alef as a mater lectionis to know that a reader of
that text would not make the sound of the glottal stop at that
point; and it is just as impossible for those who think that alef was not used as a vowel letter in the
early days to demonstrate that it represented only a consonental sound. It
seems to be a stand-off. But the balance is not equal. There can be no doubt
that the Phoenician alphabet originally made no provision for writing any vowel sound, and it is
equally certain that the letter alef
represented
a consonant sound that was part of the ancestral Semitic phoneme repetoire....
(N)ot all vowel letters used in Aramaic and Hebrew inscriptions originated in
historic spellings; phonetic considerations operated from the earliest stages
of the use of consonant letters to represent certain vowels. It can still be
maintained as a rule that all word-terminal vowels
were represented by waw, yod, and hēʾ, never alef, and that word-medial ū and ῑ (rarely
other long vowels, notably monophthongized diphthongs) were sometimes and increasingly
represented bywaw or yod. Occasional scribal lapses are only to be
expected, but they are so few that they make no difference to the large
picture.
In general
I believe that Anderson is correct that world-final alef
was not normally used as a vowel letter in pre-exilic Hebrew orthography.
However, there was one common word in which it is so used i.e. לׁא /lô/ "not etc." Probably
the reason for this exception was that לה, the expected spelling,
was used for "to him" and to her"
thus borrowing the Aramaic spelling לא led
to less ambiguity.
As noted above, from the point of
view of syllable length
(and moraic structure), and hence
rhythm, there is no difference between CVC eg. קרא
("he called/read) = */qaˈraʾ/ and CVV e.g. קרא = */qaˈraː/
See
also
§
Simplification of diphthongs
§
Trade-off
Between Vowel and Consonant Length
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - Except in the case of לׁא, I assume that word-final א
indicates a glottal stop that was pronounced in EBHP i.e. PMT <qrʾ>; TH /qåˈrå/ *[qɔːˈrɔː] was the reflex of /EBHP/ */qaˈraʾ/
or PMT <nʾ>; TH /nå/[51] *[nɔː] was the reflex of /EBHP/ */naʾ/.
With the
loss of case endings, and perhaps earlier in pausal forms, in the early first
millennium
d1. "'Segolates" (m.s.)[53] final clusters of two different consonants e.g. */ˈyaldu/ > */ˈyald/ "child". These developed into the "segolates" (for comparisons with Aramaic see below). This is the category I am discussing in this section.
d2. geminated final consonants e.g. */ˈḥiṣṣu/ > */ˈḥiṣṣ/
"arrow". I discuss these forms in the following section.
In the proto-segolates one of the three primitive Semitic vowels /a/, /i/, /u/ appear between the first and second root consonant. Their evolution was:
/a/ vowel - */ˈyaldu/ (/PH/) > */ˈyald/[54]
(/EBHP/) *[ˈyɐld] or *[ˈyɐlәd] ([EBHP]) >
*/ˈyalɛd/
> /ˈyɛlɛd/ (/TH/+); *[ˈyɛːlɛð] ([TH]) "child"
/i/ vowel - */ˈsipru/ (/PH/) > */ˈsipr/ (/EBHP/) *[ˈsɪpr] or *[ˈsɪpәr] ([EBHP]) > /ˈsẹpɛr (/TH/+) *[ˈsẹːfɛr] ([TH]) "book"
/u/ vowel - */ˈqudšu/ (/PH/) > */ˈqudš/ (/EBHP/) *[ˈkˁʊdʃ] or *[ˈkˁo̞dәʃ] or *[ˈkˁʊdәʃ] ([EBHP]) > */ˈqudɛš/ > /ˈqɔdɛš/ (/TH/+) *[ˈkˁɔːðɛʃ] (TH) "holyness"
It is, however, unclear how the EBHP forms were pronounced. There are basically two choices i.e. with or without (non-phonemic) anaptyctic vowels i.e.:
*[ˈkˁʊdʃ] or *[ˈkˁʊdәʃ] / *[ˈkˁo̞dәʃ].
The first evidence of segolation in Hebrew is found in Hebrew names transliterated into Greek script in the Septuagint[55]. However, the Seconda, in contradiction to the earlier LXX and the later MT generally shows no evidence of segolation[56] (see below) while the later still latin transliterations of Jerome clearly show segolation. Two outstanding Israeli scholars have published different interpretations of the evidence -
i) Kutscher 1982 (§250)
...(I)n the Septuagint the segolastes
always have an anaptyctic vowel e.g. Moloch (= מֹלֶךְ)
but in the Hexapla
the second vowel never appears, and the first one keeps its original quality,
e.g. abd
= עֶבֶד.
How are we to account for this strange fact? After all, once these anaptyctic
vowels have arisen it is very unlikely that they should have been dropped.
Should we assume the, that with regard to this phenomenon these
transliterations reflect another dialect of Hebrew that at least in this
respect was more archaic than the Hebrew of the Masoretes and that of the
Septuagint? This solution seems preferable to the assumption of fluctuations
between the Septuagint, the Hexapla, Jerome ... and the Masoretes.[57]
ii) Blau 1978 (pp. 102-103) argues -
"Epenthesis is already
attested in the Septuagint,
whereas it is likely that tendency to oxytone shift is
later (v. §6). It stands to reason that, for pure phonetic causes,
epenthesis arose in a part of the segolates immediately with the elision of
final short vowels. Accordingly, I would rather assume that the different
behaviour of Hebrew (mainly forms like mɛlek) and Aramaic
(mainly forms like ṣәlém) segolates is due to the different morphophonemic status of
the segolates. In both Hebrew and Aramaic, after the final short vowels had
been omitted, epenthesis took place and phonetically the formerly
monosyllabic segolates had become bisyllabic. This is the reason for Hebrew
segolates in the Septuagint being transcribed as bisyllabic. Yet Hebrew
segolates were morphophonemically monosyllabic. This is the reason for
their transcription by Origines as monosyllabic and the
alternation of monosyllabic and bisyllabic forms in Jerome's transcriptions. Therefore, as a rule, segolate
nouns in Hebrew were not affected by the tendency to oxytone stress, although they
phonetically exhibited stressed short penult in open syllable, which, at this
time, contravened Hebrew syllable structure...: morphophonematically they were
monosyllabic and stressed on their only syllable[58].
It is even dubious whether segolates ever became in Hebrew bisyllabic;
Jerome's transcription, at any rate, suggest that they remained
morphophonemically monosyllabic. In Aramaic, on the other hand, the epenthetic
vowel became morphophonemically counted, making these nouns also
morphophonemically bisyllabic. Therefore, they were influenced by the general
tendency to oxytone stress, according to which ... short open penult lost its
stress in words with closed ultima."
Of these two opinions I find Kutscher's the most persuasive. However, either opinion regarding the Greek evidence is compatable with segolation being a post-exilic development. However, in Blau 2010 (§4.4.6.4) he writes -
Now,
it could be claimed that Origen reflects a dialect different from that of the
Septuagint. This explanation, however, seems unnecessarily complicated.
Instead, it seems much more likely that the opening of the cluster was an
early phonetic phenomenon that occurred in stress stage iii simultaneously with the
omission of final short vowels; however, the syllable
formed by the anaptyctic vowel did not count phonemically, and so these nouns
remained phonemically monosyllabic. The Septuagint reflects a phonetic
transcription of the segolates, whereas Origen provides a phonemic
transcription.
I do not find Blau's argument for dating segolization on the BHA phase 2/BHA phase 3 boundary persuasive as:
a) In some Arabic dialects, and indeed in English, the pattern CVCC has shown long-term stability. In English we have hundreds of words of that sort e.g. salt, milk, sort.
b) In Eastern Arabic dialects we find the coexistence of, for
example [ˈsɪfr] and [ˈsɪfĭr]
"zero"[59]. In ancient Hebrew, the forms in common use
might have varied between those with and without short, or very short, unstressed
epenthetic vowels as is the case, for
example, of the Arabic dialect of the sheep nomads of Mesopotamia and
north-east Arabia who pronounce the word for "heart" (Classical
Arabic /qalb/) as either [galb] or [galub]) and the word for "time"
(Classical Arabic /waqt/) as either [wagd] or [wakit]
(cf. yaled
above)[60]. The following is illustrative[61] -
In one area
of central Baghdad ... the LA (Literary Arabic = MSA) form ṣidq 'truth' was found to have five variants in the area
surveyed: (1) ṣigid, (2) ṣidig, (3) ṣidug, (4) ṣidiq, and (5) ṣidq.
Variant (1), with metathesis, was produced by a few illiterate, elderly people.
Variant (2), without metathesis, was produced by both illiterate and
semiliterate people who were not all elderly. Variants (3) and (4) were the
more frequently occurring variants, (3) being the Muslim realization of the
form, and (4) with LA /q/, originally the non-Muslim variant, but now realized
by some Muslims who are modifying their speech in the direction of LA....
Variant (5) was produced by a number of educated men and women.
See the Greek evidence regarding *qutl noun forms.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound
Files - The
"segolates" as
e.g. מלך
"king" נער "youth" -
/EBHP/ */ˈmalk/;
[EBHP] *[ˈmɐlk]
or occasionally *[ˈmɐlәk]
(where the MT epenthetic vowel is sĕgōl.
/EBHP/ */ˈnacr/ ;
[EBHP] *[ˈnɐʕr]
or occasionally *[ˈnɐʕɐ̆r][62]
(where the MT epenthetic vowel is pataḥ.
d2 Were Word-Final Geminated Consonants Maintained in
EBHP?[63]
The phenomenon of consonant gemination in EBHP was probably similar to
its, somewhat variable reality in Colloquial Arabic which is
described by Mitchel 1993 (pp.90-91) as follows (emphasis indeicated
by bold is my own..DS) -
The
gemination, ... doubling or the use of incremental consonant-length, like the
lengthening of vowels, is, strictly speaking, a device of morphology contributing systematically to differences
of word-form and word-class. This is not to say that the feature does not
occur, albeit rarely, with purely phonological relevance....
Morphological
doubling, or doubling for short, mostly concerns the intervocalic second
radical of a triradical root (e.g. E(gyptian) A(rabic) ʕállim 'he
taught, trained'), far less often a pre-pausal third or fourth radical (e.g.
E(gyptian) A(rabic) ʔiħmárr 'he/it turned red, blushed'.... These cases of gemination
should be distinguished from the very frequent morphophonological case of a phonetically long consonant
which usually, though not exclusively, arises from assimilation.
An example
of sequence without assimilation involves the suffixation of the morpheme {-t}
of the 1st person s. and 2nd person s. and pl. in the past tense of verbs whose
final radical is /t/, e.g. sakátt 'I/you (s.m.) was/were
silent', sakátti/u 'you (s.f.)/you (pl.) were silent'.
East of Egypt, for instance in the Levant, an anaptyctic vowel, obligatorily
precluded from association with morphological doubling, may occur before the
final inflectional consonant of e.g. sakátt, i.e. sakátɨt, and the duration of the 'hold' of final -tt in the
first version, as well as the audibility of its release, is also subject to
regional variation; it is typically longer, for example, in Jordanian and
Palestinian than in, say, coastal Syrian Arabic, or even Damascene. Some
account should be taken, moreover, of subregional and individual variation, and
it has to be remembered that the isolated word is its own context and that
behaviour elsewhere may not be in parallel. Thus, at
word-junctions in informal speech, anaptyxis is as regularly associated with
Palestinian as with Syrian speech, e.g. P(alestinian) A(rabic) S(yrian)
A(rabic) sakátit léeʃ? 'Why were you silent?', though this is not so for the
word-isolate. That sequence of like consonants is not to be equated with
morphological doubling, in spite of potential similarity of phonetic form, is
shown not only by the possibilities of final anaptyxis in the first case but
also by such medial contrasts of consonant length as occur in Levantine baʕáttni
'you (s.m.) sent me' in opposition to baʕátni 'he
sent me'.
GEMINATED
OR LONG CONSONANTS |
23.1, Gemination
or consonantal length can be justified etymologically or grammatically. but it occurs also when a long vowel
plus a single consonant is replaced by a short vowel plus a doubled consonant,
as in Hebrew gәmalliːm,
"camels", "dromedaries", plural of *gamal
(§24.7). Some Semitic languages and dialects are non-geminating in part or in
general (§23.5). A
compensatory lengthening of the contiguous vowel may then correspond
to the gemination, as in Neo-Aramaic daːbaːsaː,
"bee", instead of dabbaːsaː.
Gemination
is phonemic in the Semitic languages in which gemination or lengthening of
consonants is a regular feature, as it appears, e.g.,
from Arabic kabara,
"to become great", and kabbara,
"to make great".... It has been suggested
that there may have been a phonetic difference in Semitic between long
consonants and double or geminated consonants. In fact, there is a category
of "continuant" consonants that can be held
continuously, with variable tension but without changing quality, and a
second category of so-called "kinetic" or "interrupted"
sounds that cannot be so held. The first group comprises the nasal, lateral,
fricative, and rolled phonemes, while the second one includes the plosives
and the affricates (e.g. [ʦ]). The gemination of the phonemes of the
second group does not imply length, properly speaking, but increased tension
which is perceivable in the case of a voiceless plosive, while a voiced one
is reckoned less tense since a considerable part of the air it uses is consumed
by voicing alone. Therefore, really geminated voiced plosives have to be
pronounced either by doubly stopping the chamber of the mouth and sucking in
the breath, or by changing the quality. as /bb/ > [ m b ] or [ b b ],
/d d/ > [ n d ] or [ d d ], / gg / > [ n g ] or [ g g ],.
The first articulation is encountered, e.g., among native Tūrōyo
speakers and among speakers of Western Neo-Aramaic who even insert an
anaptyctic vowel between the geminated consonants: amelәl < amell,
"he said to them" .... Concrete
examples of the second pronunciation in ancient Semitic languages are
probably provided by such transcriptions as
Σεπφώρα for Ṣippōrā,
Άκχώ for cAkkō,
Ματθαθίς for Mattityā, which
amply illustrate the changing quality of geminated plosives. In other circumstances
or forms of speech, and especially in the articulation of
"continuants", the so-called "doubling" of a consonant
does not consist phonetically in its double articulation, but either in its
lengthening or in its amplification. This may vary from a slight
"tightening" or lengthening in time to much more than double. We
keep nevertheless using the traditional terminology and the current notation
of consonantal length or tension by transcribing the long or tense consonant
twice, e.g. bb. This notation is interchangeable with the symbol /b:/
employed in the international phonetic system and with the capital letter B
adopted by some authors. 23.2. Gemination is sometimes hardly audible,
particularly at the end of a word (§24.5), where it is not recorded either in
Amharic or in Hebrew, e.g. cm, "people", instead of cmm.
However, it becomes evident when the final consonant is followed by a vowel,
e.g. Hebrew cmmī, "my people". Gemination is at
times missing also in the middle of a word, as shown by the Masoretic
notation mәbaqәšīm (Ex. 4:19; 10:11), "seeking",
instead of the expected *mәbaqqәšīm. Besides, there is no
regular marking of long consonants in cuneiform script and there is no such
notation at all in Semitic alphabetic scripts, except in some rare cases
(§23.3), until the introduction of special diacritics in Hebrew and in Arabic
(§23.4).... 23.4. In the Hebrew vocalization systems, the symbol
called dageš -- a dot placed in the letter -- is used to mark the gemination
of a consonant, but it is in reality an ambiguous sign, since it can also
indicate the lack of gemination and the plosive pronunciation of the
consonants b, g, d, k, p, t. This was
probably the original function of the dageš used with the plosives, since
these phonemes cannot be lengthened, properly speaking, but only amplified by
other means, as a pronunciation with greater pressure. Only Arabic šadda ...
indicates in an unambiguous way that the consonant is long or geminated, e.g.
cmmu, "paternal uncle". 23.5. In principle, all the consonants can be geminated,
but ʾ
and h are not geminated in Ethiopian languages and the Masoretic punctuation
of Hebrew and of Biblical Aramaic in principle excludes the gemination of the
pharyngals (ḥ, c) of the laryngals (ʾ,
h), and of r. In Neo-Aramaic, the doubling of
consonants has largely been eliminated and replaced by the lengthening of
the preceding vowel, e.g. yāma < yammā, "sea".... Quoted
from Lipinski 1997 §23.1 - 24.6 "A geminated consonant (in TH)... was pronounced
with greater pressure than its ungeminated counterpart." Quoted
from Khan 1997 p. 90. A stop, plosive, or occlusive is a consonant
sound produced by stopping the airflow in the vocal
tract. The terms plosive and stop are usually used
interchangeably, but they are not perfect synonyms. Plosives are oral
stops with a pulmonic egressive airstream mechanism. The term is also used
to describe oral (non-nasal) stops.... In the articulation of
the stop, three phases can be distinguished: ·
Catch: The airway closes so that no air can escape
through the mouth (hence the name stop). With nasal stops, the air escapes
through the nose. ·
Hold or occlusion: The airway stays closed, causing
a pressure difference to build up (hence the name occlusive). ·
Release or burst: The closure is opened. In the case of
plosives, the released airflow produces a sudden impulse causing an
audible sound (hence the name plosive). ... Lengthened fricatives, nasals, laterals, approximants, and trills are simply prolonged. In lengthened stops, the "hold" is prolonged. Long consonants are usually
around one and a half or two times as long as short consonants, depending on
the language. ... In a geminate
or long stop, the occlusion lasts longer than in normal stops. In languages
where stops are only distinguished by length (e.g. Arabic...), the long stops
may last up to three times as long as the short stops. Italian
is well known for its geminate stop, as the double t in the name Vittoria takes
just as long to say as the ct does in English Victoria. Quoted from Wikipedia Variations in the length of
both consonants and vowels produce variations in meaning.... The difference
between the short and long sounds is that the long sounds take a relatively
longer time to be completely produced than the short ones. In the case of a
stop, the explosion occurs after a longer withholding; in the case of a vowel, lateral, or fricative, it is continued longer; in the case of a flap, the flaps are repeated (hence the
trills,);
and in the case of a nasal, the
vibration of the vocal cords
and the flow of breath through the nasal passage last longer. Length applies to
consonants and vowels separately, it does not apply to syllables or words as
a whole. Quoted from
An English-Colloquial Arabic Dictionary by Raja T. Nasr,
Librairie du Liban,Beirut (1972), p. xvi. |
It should be noted that the phonemic load of consonant and vowel length, and even place of stress, tended to be reduced over the history of Ancient Hebrew being replaced by vowel and consonant quality. For example:
·
גמל <gml> "he weaned":"camel"
/EBHP/
*/gaˈmal/:*/gaˈmaːl/
TH /gåˈmal/
*[gɔːˈmɐːl]:/gåˈmål/
*[gɔːˈmɔːl]
·
וישׁמר <wyšmr> 'he guarded': וישׁמר <wyšmr> 'and he will guard'
/EBHP/ */way'yišmur/:*/wayiš'mur/
/TH/+ /wayyiš'mor/:/wәyiš'mor/
·
<hbdyl> (hiph. inf. constr.) : <hbdl> (hiph. inf. abs.)
/EBHP/ */hab'diːl/:*/hab'dil/
/TH/+ /hab'dil/:/hab'dẹl/
Long (Geminated)
Consonants and their Symbols Continuant
consonants – e.g. /mm/ (IPA /mː/). a) When
not word-final, a geminated continuant lasts at least twice as long as a short
continuant and bridges two syllables -
i.e. forming the coda
of the first syllable and the onset
of the following syllable as does the mm in English "immobile". E.g. לִˈמֵּד */limˈmid/ (/EBHP/) [lɪmˈmɪd] ([EBHP]). b) When
word-final, a geminated continuant lasts at least twice as long as a short
continuant. E.g. ˈחֵץ */ˈḥiṣṣ/ (/EBHP/) [ˈħɪsˁsˁ] ([EBHP]). Stop consonants – e.g. /dd/(IPA /dː/). a) When not word-final the consonant is
pronounced twice, the first time as the coda of the first syllable and
second time as the onset of the following syllable as does the nn in English "unnamed". E.g. דִּˈבֵּר /EBHP/ */dibˈbir/ ([EBHP]). b) When word-final the sound is pronounced
as a long stop e.g. כַף probably
/ˈkapp/ (/EBHP/) |
Words ending in doubled consonents as a result
of the loss of case endings can be pronounced in five basic
ways[64]:
Scenario i - Final geminated continuants could be pronounced long with the stops pronounced as long stops. I would guess that his is the position of Sáenz-Badillos 1993 (p. 70);
Scenario ii - Where the final geminated consonant is a continuant it could be pronounced long while the stops could be modified to allow prolonged pronunciation. There is evidence of this happening, at a later period, within words but no evidence that it took place in EBHP.
Scenario iii - Where the final geminated consonant is a continuant it could be pronounced long while the stops could be pronounced short but with increased muscular tension in the articulating organs and possible alteration in nature and degree of voicing as compared to the non-geminated pronunciation of the same consonants. There is evidence that this sometimes happens in Colloquial Arabic, but no evidence as to whether it took place in EBHP.
Scenario iv - Where the final geminated consonant is a continuant it could be pronounced long while the stops could be pronounced short. There is evidence that this sometimes happens in Colloquial Arabic, but no evidence that it took place in EBHP.
Scenario v - The final geminated consonantal cluster could be broken up by the insertion of a, non-phonemic, anaptyctic vowel[65] as in the Palestinian/Syrian pronunciation of the Arabic above. I.e. */ˈḥiṣṣ/ could be pronounced in one of the following ways - *[ˈħɪsˁәsˁ], *[ˈħɪsˁĭsˁ], *[ˈħɪsˁsˁә][66], *[ˈħɪsˁsˁĭ]. There is no evidence to support this scenario for EBHP. In the case of *[ˈħɪsˁәsˁ] or *[ˈħɪsˁĭsˁ], if they had occurred in EBHP we would have expected them to develop into TH segolates. I.e. the certain development - */ˈsipru/ > */ˈsipr/ > /ˈsẹpɛr/ *[ˈsẹːfɛr] would be paralleled by */ˈḥiṣṣu/ > */ˈḥiṣṣ/ >> */ˈḥẹːṣɛṣ/ which it is not.
Scenario vi - The final geminated consonant may be reduced to a simple consonant with a compensating lengthening of the preceding vowel. Under this scenario the development to Tiberian Hebrew would have been
*/ˈḥiṣṣu/
> */ˈḥiṣṣ/ > */ˈḥeːṣ/ (/EBHP/) > /ˈḥẹṣ/ [ˈħẹːsˁ]
Scenario vii - The final geminated consonant may be reduced to a simple consonant[67] as happens in most Arabic dialects. This could have taken place at any time after the loss of the final short vowels[68]. Under this scenario, supported by Harris[69], the development to Tiberian Hebrew would have been -
*/ˈḥiṣṣu/ > */ˈḥiṣṣ/ > */ˈḥiṣ/ (/EBHP/) > /ˈḥẹṣ/ [ˈħẹːsˁ]
N.b. the
close similarities to original qil forms such as /ˈʾilu/
> /ˈʾeːl/
(/EBHP/)
This may or may not result in a reduction of syllable length in the consciousness of speakers. Note the observation "... that (in Damascus Arabic) final (and pre-consonantal) geminates are phonemic, but not always phonetically realized."[70]
A number of major scholars consider that the reduction of final geminated
consonants was post-exilic -
·
Sáenz-Badillos (p. 70)
·
Harris
Of the scenarios outlined above, I consider scenarios
(i), (iii) and (vii) to be the
most probable. In reality, it is not
improbable that educated speakers, in formal situations would pronounce final
geminates as in scenarios (i)
or (iii)
long after their being reduced to simple consonants (scenario (vii) ) in ordinary speech.
This situation has parallels in varieties of spoken Arabic today -
... E(gyptian) A(rabic) and the eastern vernaculars tend
to march in step, in that final doubling is usually subject to reduction of
length. Thus, as far as e.g. S(yrian) A(rabic) is concerned, the expression
-Cx(Cx)C/#, in which the second element of doubling is
'removed' before a consonant or pause, covers all cases. Nevertheless,
many Syrians distinguish durationally between doubled and single final
consonants, especially when these are continuant; such speakers may well pronounce e.g. -mm
of muhímm 'important' longer than is the practice among Egyptians, and may
distinguish similarly between lam 'not' and lamm 'he gathered', though the
contrast is not a very meaningful one and is likely to be restricted to the
limited context of word citation. Doubling is, of course, a
morphological requirement in all cases, and length 'reappears' when the
consonant is no longer pre-pausal, e.g. E(gyptian) A(rabic) xɑɑS(S) 'special (s.m.)'/ ˈxɑSSɑ `special (s.f.)', I(raqi) A(rabic) faj(j) 'he split'/fájja 'he split it (m.)',
daz(z) `he sent/dázza 'he sent him'/dáz(z)ni 'he sent me'/dázzilha 'he sent to
her', etc. Notice, too, that, whatever the length of the final trilled or
lateral consonant in e.g. ʔamár(r) 'more bitter'
and ʔamál(I) 'more boring', both are oxytones as to
accentuation and thus opposed to paroxytonic ʔámar
'he ordered' and ʔámal 'hope'. Accentuation
again serves to indicate the morphological parallelism between consonant
doubling and vowel lengthening, with ʔámar/ ʔámar(r) parallel to ˈwɑrɑ 'behind'/wɑˈrɑɑ(h) `behind him'. A
medial Iraqi example of this parallelism is provided by the variant forms
guulíila and gullíila 'tell (s.f.) (to) him!', yguulúulha and ygullúulha
'they tell her'. Doubling is clearly quite another matter from the assimilated
gemination considered subsequently. At the same time it should be said again
that further research and experimentation is needed to determine in what
circumstances, and by what other phonetic means than duration, final single and
doubled consonants are distinguished. The firmness of dento-alveolar contact
clearly differs between e.g. E(gyptian) A(rabic) ʕad(d)
'he counted' and ʕaad 'he returned', ʔiswád(d)
'he/it turned black' and ʔáswad 'blacker', mustaʕíd(d) 'ready (s.m.)' and muʕtámid
'dependent or mufíid 'useful (s.m.)', tistadíl(I) 'she inquires and báddil 'he
changed', muhím(m) 'important (s.m.)' and ʔadíim
'old, ancient (s.m.)', and the nature and degree
of voicing as well as muscular tension in the articulating organs ,almost
certainly differ between members of such contrasts. In K(uwaiti) A(rabic),
too, -gg of dɑgg 'he knocked' is more tensely
articulated than -g of ħádɑg 'he fished', and one should not take for granted that
relevant word-junctions are phonetically identical, as is often implied,
between, say, min táani 'from another one' and sín(n) táani 'another tooth'. In
Cy(renaican bedouin Arabic), contrast is maintained as to final length between
e.g. ɑfˈrɑɑs 'mares'
and both muˈgɑSS 'shears, scissors' and ɑmˈgɑɑSS 'pairs of shears/scissors', with some reduction
in the last case.
The importance of stylistic differences is
incontrovertible. The shortening of doubled consonants pre-consonantally and
prepausally is a mark of informal style and may be eschewed where appropriate
in educated speech. The
length of -mm in muhímm is maintained in formal speech, and certainly in the
related formal lexical item haamm 'important, which illustrates the rare
syllable pattern CVVCC and has, of course, been acquired by the speaker in the
process of familiarization with written Arabic. The difference between muhímm
and haamm, which conforms to the CA/
... in the
same way as many Aden speakers will observe a difference of final consonant
length between, say, ﻉad 'he counted' and xadd 'cheek', and
a difference of length in respect of the final nasal in fam(m) 'mouth' is regularly observable between Benghasi and
Jebel speakers in Cyrenaica, so there are speakers of Egyptian Arabic - among
them educated ones - for whom the final plosive release differs
as between xad 'he took' and xadd 'cheek'[72]
Measured Consonant Length
(in milliseconds)
Consonant Class |
Initial |
Medial |
Medial |
Final |
Final |
1. Stops |
|
|
|
|
|
130-150 |
50-60 |
300-350 |
180-200 |
250-300 |
|
|
100-130 |
300-350 |
200 |
325-350 |
|
2. Continuants |
|
|
|
|
|
70-100 |
70-90 |
275-330 |
110-140 |
280-320 |
|
100-180 |
110-200 |
280-375 |
90-200 |
250-350 |
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound
Files - <kl>
"all of-" /ˌkull/; [ˌkʊll][74]
2. Aramaic and Arabic as Guides to Reconstructing EBHP
CBH (original pronunciation termed EBHP) was a
literary dialect of extinct ancient language which was spoken, or at least
written and understood, by people having a range of native dialects over a
period of half a millennium. The contemporary epigraphic remains from the
period of its living use (EH) are miniscule compared to the vast written
records of Akkadian
(vocalized), Sumerian and even Ugaritic. The writing system used, being largely
consonantal, gives only the rarest hints of the quality and quantity of the
language's vowels. The fullest vocalization systems, which have been imposed on
a consonantal text having some vowel letters, date from the early Middle Ages
and were developed by scholars whose native language was Aramaic and whose
phonology and general linguistic instincts were profoundly Aramaic. Traditional
Jewish and Samaritan pronunciations have been passed down by groups whose
linguistic instincts and phonology were formed by their spoken language (see Ashkenazi , Sephardi, Mizrahi, Yemenite, Tiberian ,
Samaritan
Hebrew). However, after abandoning Hebrew as their spoken tongue, these groups
spoke, sequentially, a series of other languages. The Samaritans spoke and
wrote Aramaic and then Arabic.
The Middle Eastern Jews spoke Aramaic and sometimes Greek followed by Arabic
and Persian (Iran and some other areas). The Eastern European Jews mainly spoke
sequentially Aramaic and sometimes Greek or Latin, Romance, Old French, German
dialects and Yiddish. Of course, languages themselves were themselves
constantly evolving. Transcriptions into other languages of EBHP's period -
Akkadian, Egyptian - are rare and often difficult to evaluate. Transcriptions,
mainly of proper names, into Greek date from 300 to 1000 years after the period
of EBHP. Of course, as a dead language there are no native informants who can
be interviewed and recorded to verify their pronunciation(s).
Under these circumstances the knowledge gleaned from the MT must be
supplemented by knowledge of general linguistics, comparative Semitics and the
living Semitic languages. Two Semitic
languages are of the greatest importance:
a) Aramaic
Aramaic is the best known Semitic language closely related
to Hebrew. As described elsewhere in detail:
Starting in the early sixth century B.C.E. all Hebrew speakers would
have been exposed to Aramaic. Indeed, from early in the 6th
century B.C.E. until the extinction of Hebrew as a spoken language in the 2nd
century C.E. Hebrew was under continuous pressure from Aramaic; a language as
closely related to Hebrew as Spanish is to Italian. Aramaic was the
language of their non-Jewish neighbors (except for some Hellenized Syrians),
the normal spoken language of the Jews of Babylonia, the Galilee and of many
Jews in Judea. Aramaic was a language spoken in Jerusalem from the late 6th
century B.C.E. and may have been its majority tongue. Many Hebrew speaking Jews in Judea would have
had various levels of competence in Aramaic as a second language. Since at least the second century C.E. the
transmitters of the reading/pronunciation traditions for both Biblical and
Mishnaic Hebrew were speakers of Aramaic. By the time of the Masoretes, Hebrew had not been
a spoken language for 700 years and the tradition(s) of Hebrew pronunciation
had been subject to overwhelming Aramaic linguistic pressure for over a
millennium and a half. The linguistic pressure from Aramaic not only increased the impetus for
change but determined its nature.
Finally, the scattered Neo-Aramaic dialects provide
information on the pronunciation of a Semitic language by groups whose
ancestors have spoken Aramaic for 1000-2000+ years.
b) Arabic
Box
Arabic and
Hebrew Parallels in Diachronic Development |
"In
his essay "Note sur une difficuIté générale de la grammaire
comparée", Antoine Meillet, the eminent French linguist, noted that
languages which belong to the same group (or dialects of the same language)
tend to develop along the same lines, even when there is no contact between
them.[75]
The subject we propose to deal with may serve to observe the applicability of
Meillet's conclusion to the field of Semitics - to be more precise, to a
segment of the field: Arabic and Hebrew. The fact that the developments we
are concerned with - from Classical Arabic
into Arabic
Dialects and from Proto-Biblical Hebrew into Biblical Hebrew are not
parallel in time, constitute no difficulty. As is well known, processes that
lead to change in language are not necessarily restricted to any one period;
they may be bound in occurrence and duration to same defined periods in the
lifetime of a certain language, but this in no way precludes their emergence
at any period."[76] Quoted from Morag 1989 p. 94. As well as
parallel development, one has to take mutual contact between dialects into account. Here we are presented
with one of the decisive problems of the formation of the Semitic languages.
Some Semitists still
try to explain the emergence of the several Semitic languages and dialects by the exclusive application of the
family-tree theory: they regard the dividing process that affects a
homogeneous language as the only impelling power from which new idioms
originate.... (T)he family-tree
theory does not account for the interrelation of the Semitic languages .... (T)he characteristics of the Canaanite dialects did not
emerge in a ProtoCanaanite
prehistoric period, but arose, in historical times, presumably from Northwest Semitic, through mutual contact in
accordance with the wave theory,
and through parallel development. So the term 'Canaanite' applies to the result of the linguistic
development, but not to the development
itself. This
presentation of the development of the Canaanite dialects becomes all
the more probable in the light of its exact parallel by the formation of the modern Arabic dialects. These idioms,
though differentiated along geographical
and/or social lines ... reveal
distinctly homogeneous character. Owing to their common features, one may
even speak, mutatis mutandis, of an Arabic koine, but one has to remember that this term, once more, applies only to the result of linguistic development, and not
to the development itself. The koine
is not the forerunner of the linguistic process, with the dialects splitting off from a more or less
uniform speech (viz., the koine), but
itself emerged only as the consequence of linguistic development.... Accordingly, the common features of the Arabic
dialects, especially of the
sedentary vernaculars, are not accounted for by their common origin
alone (as in the family-tree theory). Some of the features are due to parallel developments, the general 'drift'.
To this category belong, e.g., features
such as the loss of the glottal stop, the reduction of the inflexional
categories, producing a more analytical type in general, the increase of the symmetry in grammar ... the restriction of the dual, the disappearance of
verba tertiae waw, the nisba
-i, the merger of dad / za,
and further, for example, the
use of reflexive verbal forms
instead of the internal passive. In many of these features (such as the emergence of a more
analytical type in general, including,
for example, the restriction of the dual; and further, the disappearance of verba
tertiae waw,, and the nisba
-i), the Arabic dialects tally with Hebrew and/or Aramaic as against
Classical Arabic, thus repeating
the development by which these Old Semitic languages were transformed many hundreds of years before. The
fact that the Arabic sedentary
dialects were affected by the same changes as other Semitic languages in prehistoric periods, points plainly
to the existence of a general
tendency that transformed different languages independently. Quoted from
Blau 1965 pp. 41-42 |
Classical
Arabic is a key resource in understanding the structure and phonology of early
Canaanite (Stress Period 1) and the
phonology of EBHP. Modern Arabic dialects are of the greatest
importance in reconstructing the relationship between short vowel phonemes and
their ranges of pronunciation and in "hearing" patterns of short and long vowels
which have been preserved in Arabic but lost in the modern pronunciations of
Hebrew.
Box[77]
The Independent Pronouns in EBHP and Colloquial Arabic Dialects |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In its system of pronouns, Hebrew
discloses, for a number of persons, two allomorphs - one terminating in a vowel,
the other with a consonant or, possibly, short unstressed vowel.
A somewhat similar picture obtains in the pronominal systems of Arabic dialects. To exemplify the lines of resemblance, we shall here present the pronominal systems of some dialects in the Syro-Israeli area.
The following points are worthwhile noting; (a) the preservation, from a historical point of view, of the final
vowel in the 2nd pers. masc. sing.: Hebrew ʾatta, Arabic dialects inte (and variants). (b) in the Hebrew forms for the 3rd pers. mast. and fem. sing. and
plur. which have a vowel termination - huʾa,
hiʾa, hemma, henna - the final vowel ā possibly goes back to ancient -at. Cf, hmt in ancient Phoenician (Byblian) and hwt,
hyt, hmt in Ugaritic (in
the genitive-accusative case) as well as the genetive-accusative pronominal
morphemes šuātu/i, šāti/u (third pers. masc. sing.), šuiāti,
šāti (fem. sing.), šunūti (mast. plur.) and šināti (fem. plur.) in Akkadian. As to the longer forms in Arabic dialects (hūwe, huwwi, etc, for the masc. and hīyeʾ, hiyyi for the fem.), there seems to be no evidence to
indicate such a historical development. What would seem plausible is either the assumption
that the longer forms have preserved the final vowel of Classical Arabic (huwa,
hiya), or, that they
developed a new final vowel. But here we touch upon a rather intricate question,
the existence of a final vowel in a number pronominal forms (cf. above table) in many Arabic dialects. |
3. Diglossia[86] and Dialect in
PExH: What do we mean by Judahite and Israelian Hebrew? - Clarification from
Colloquial Arabic
For
an outline of the issues involved and the evidence available follow this link. Key points are:
i.
The range of dialects, and nature of dialect development, in Iron Age Palestine
was probably similar to that of Levantine Arabic
c. 1920 - i.e. before the recent mass urbanization and the introduction of mass
communications and schooling.
ii.
Though we probably can linguistically distinguish pre-Exilic from post-exilic
Hebrew in many cases[87] we cannot do more than guess at the influence of dialect in the
biblical text. Some key reasons for this are:
a)
We have too little knowledge of the spoken dialects of any part of the region;
b)
We have too little knowledge of the linguistic implications of literary forms (gattung) in pre-exilic Jerusalem.
The following is quoted from the important study "The Elijah-Elisha
Narratives: A Test Case for the Northern Dialect of Hebrew" (Schniedewind-Sivan
1997) -
The Elijah-Elisha narratives contain a
disproportionate number of linguistic anomalies which have usually been accounted
for by tracing these narratives to an early collection of prophetic stories
written in Northern Hebrew. Using the criteria developed by Avi Hurvitz and
Gary Rendsburg, this study critiques previous studies of Northern Hebrew and
provides a comprehensive analysis of the linguistic anomalies of 1 Kings 17-2
Kings 8. It is argued, first of all, that the linguistic anomalies of these
narratives reflect literary stylizing by the biblical authors. In most cases,
there is simply not enough evidence to point specifically to Northern Hebrew.
The heaviest concentration of linguistic anomalies are in the folktales of 1
Kings 17 and 2 Kings 4-6, reflecting most likely the genre of these stories. A
higher concentration of Aramaisms appears in 1 Kings 20 and 2 Kings 6, that is,
chapters that deal with the Aramaeans. Additionally, there is a heavy
concentration of linguistic anomalies in direct speech. Some text critical
evidence indicates that Northern Hebrew features may have been lost in the
course of the transmission of the biblical text. The overall evidence suggests
that the literary dialect of Jerusalem and Samaria were remarkably similar. The
main differences between Judaean and Northern Hebrew were in the spoken
language. [88]
As aptly put by Schniedewind and Sivan[89]
Although Rendsburg made some advances,
his pan-Northern Hebrew approach is unconvincing. In general, he exaggerates
the evidence for Northern Hebrew. Moreover, he relies too heavily on random
lexical items. More emphasis should be placed on morphological items when
describing Hebrew dialects, even though the evidence is rather limited. A more
balanced assessment of the issue is that of Chaim Rabin: "The geographical
separation of Judah and its non-participation in the political events affecting
the North must also have led to a certain amount of linguistic separation. How
large this gap was, we cannot properly gauge.... Our
ignorance of the vernacular background prevents us from deciding whether any
individual case represents the colloquial, the local northern writing style,
slang, fashion, or the exuberant inventions of a great writer."[90]
For example, we have noted the concentration of Aramaisms in 1 Kings 20 and 2
Kings 6, chapters that deal with conflicts with the Aramaeans. There also seems
to be a higher concentration of linguistic anomalies in the folktales of 1
Kings 17 and 2 Kings 4-6. These may be understood either as resulting from the
northern origin of these narratives or arising partially from the genre of
these narratives. In addition, there seems to be an unusual number of
linguistic peculiarities that are in direct speech as opposed to narrative
prose.105 This may reflect a situation of diglossia (vernacular as opposed to
literary register); it certainly reflects a measure of literary stylizing.
Decision - We have no way of knowing
whether the gap between the ordinary speech of the ruling circles and the
written form CBH was substantial enough to qualify as 'diglossia'[91]. However, it is
very likely that the post-exilic spoken Hebrew of Jerusalem (my PMH) was almost as far removed
from the CBH/PCBH being written at the time as is MSA from the colloquial
Arabic dialects. This would indeed be a classic diglossia.
4. Aramaic as a Litmus Test to Separate Pre- and Post-Exilic Changes in Biblical Hebrew
N.b. Moscati has conveniently outlined the changes that occurred in Hebrew[92] and Aramaic[93].
My interest is in recreating, as closely as possible, the pronunciation of EBHP ([EBHP]). Given the huge and ramified Aramaic influence on Hebrew in the post-exilic period, and its virtual absence in the pre-exilic period my approach is to assume that generally BH forms that did not conform to Palestinian Aramaic pronounciation rules were modified, in the post-exilic period, to conform to those rules. While forms similar to Aramaic that appear in Tiberian Hebrew may or may not be post-exilic in origin. On the other hand, changes from a form shared with Aramaic to a form unique to Hebrew were unlikely to take place in the post-exilic period. A number of examples follow.
However, there are clearly some exceptions to this general assumption, such as -
(1) Pretonic Vowel Lengthening;
(2) the late post-exilic stress shift whereby originally penultimately stressed words having stressed short vowels in open syllables shifted their stress to the final syllable.
Specific issues -
a) Tonic Lengthening of Originally Short Vowels in Closed Stressed Syllables in Nouns in the Absolute Case. As Blau put it[94] -
As for the dropping of the final short
vowels, it took place apparently in three stages. At first, nouns in status constructus dropped their final
short vowels …, then verbs[95]
and at last nouns (including participles) in status absolutus.[96] Owing to
the elision of short final vowels in the status absolutus, short vowels
in the preceding open syllable which now had become closed, were compensatorily
lengthened (viz. a to aː, i to eː, and u to oː; as ˈdagu > [97]דָּג "fish" [Cf. Harris 1939 pp. 60-62] (as against ˈqallu > קַל "light", because it was originally
closed); yaˈšinu > יָֹשֵן[98] "sleeping"; yaˈguru > יָגוֹר[99] "being afraid"). This compensatory
lengthening did not take place during the dropping of the final short vowels
from the status constructus and verbs, and since during its operation
these word classes already exhibited closed final syllables, they were not
lengthened at all (therefore: דַּג־; שָמַר "he kept", with final short vowels, viz,
pataḥ. Since the ṣere and ḥolem in [100]יָֹשֵן "he slept" and יָגוֹר[101] "he was afraid" correspond to pataḥ,
they have to be considered short as well, whereas the same words when
serving as participles contain long ṣere and ḥolem;
similarly נִשְמַר qţl as against the
participle נִשְמָר, הֻבְדַּל/ יֻבְדַּל qţl/yqţl against the
participle מֻבְדָּל).
Other major
scholars more or less agree with this dating -
§
Bergstärsser c. 900
- c. 600 B.C.E
§
Harris c. 2000 - c. 900 B.C.E.
§
Birkeland c. 2000 - c. 900 B.C.E.
Discussion - Aramaic dialects did not exhibit tonic lengthening [a] to [aː] and, in the active participles of the peal (qātil/qātẹl) and pael the second vowel remained short. This makes it probable that Hebrew tonic lengthening, ocurred as outlined by Blau.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - In EBHP, owing to the elision of short final vowels in nouns in the absolute state, short vowels in the preceding open syllable which now had become closed, were compensatorily lengthened. The term "nouns" includes participles and infinitives. E.g.
*/gaˈdulu/ (PH) "big
ms." > */gaˈdoːl/ *[gɐˈdoːl] (EBHP) → /gåˈdol/ (/TH/+) *[gɔːˈðoːl] ([TH]); BUT,
*/gaduˈlatu/ (PH) "big fs." > */gaduˈlâ/
*[gɐdo̞ˈlɐː] (EBHP) → /gәdoˈlå/ (/TH/+) *[gәðoːˈlɔː] ([TH])
*/kaˈbidu/ > (PH) "heavy
ms." > */kaˈbeːd/ *[kɐˈbẹːd] (EBHP) → /kåˈbẹd/ (/TH/+) *[kɔːˈvẹːð] ([TH]); BUT,
*/kabiˈdatu/ (PH) "heavy fs." > */kabiˈdâ/
*[kɐbɛˈdɐː] (EBHP) → /kәbẹˈdå/
(/TH/+) *[kәvẹːˈðɔː] ([TH]).
b.) Segolates (m.p.) - example mp. absolute form of <ṣalm> = "effigy" in both Hebrew and Aramaic (The other segolates are analogous).
i) Aramaic Form - צַלְˈמִין /ṣalˈmῑn/ *[ṣalәˈmiːn]
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */ṣalaˈmῑna/ → /ṣalˈmῑn/
iii) Tiberian
Hebrew Form - צְלָמִים /ṣәlåˈmim/ *[sˁәlɔːˈmiːm]
iv) Historical
Development of the Tiberian Hebrew Form -
*/ṣalaˈmῑma/ >> */ṣạlaˈmῑm/[102]
(/EBHP/+) > */ṣәlaːˈmῑm/ > /ṣәlåˈmim/ (/TH/+)
v) Discussion - The TH form must be a development of the BH
form. For the lengthening /a/ > /aː/ see Tonic Lengthening of Originally Short Vowels
in Closed Stressed Syllables in Nouns in the Absolute Case.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - The mp. of segolate nouns takes the form
*/ṣạlaˈmῑm/
*[sˁɐlɐˈmiːm]
c.1) Noun having primitive long vowel followed by primitive short vowel example Hebrew <cwlm> Aramaic <clm> = "eternity or world"
i) Aramaic Form - עָˈלַם / cåˈlam/
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */ˈcālamu/ → */cāˈlam/ > /cåˈlam/
iii) Tiberian Hebrew Form - עוֹˈלָם / coˈlåm/
*[ʕoːˈlɔːm]
iv) Historical
Development of the Tiberian Hebrew Form
*/ ˈcālamu/ > */ ˈcōlamu/
→ */cōˈlaːm/ (/EBHP/+) > /coˈlåm/
(/TH/+)
v) Discussion
- The MT Hebrew form must be a development of the BH form. For the lengthening
of the a see Tonic Lengthening of Short Vowels in Closed Stressed
Syllables in Nouns in the Absolute Case
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - In EBHP the m.p. of these nouns takes the form */cōˈlaːm/ *[ʕoːˈlaːm]
c.2) Noun primitive long vowel followed by primitive short vowel – eg. pl. absolute form of Hebrew <cwlm> Aramaic <clm> = "eternity or world" example masc.
i) Aramaic Form - עָלְˈמִין /cålˈmin/ *[ʕɔːlәˈmiːn]
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */cālaˈmῑna/ → */cālˈmῑn/ > /cɔlˈmin/
iii) Tiberian Hebrew Form - עוֹלָˈמִים /colåˈmim/ *[ʕoːlɔːˈmiːm]
iv) Historical
Development of the Tiberian Hebrew Form
*/cālaˈmῑma/ > */cōlaˈmῑma/ > */cōlaˈmῑm/ (/EBHP/+) > */cōlaːˈmῑm/ → /colåˈmim/ (/TH/+).
v) Discussion - The MT Hebrew form must be a development of the BH form. See also pretonic vowel lengthening.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - In EBHP the mp. of these nouns takes the form */cōlaˈmῑm/
*[ʕoːlɐˈmiːm].
d) Second person masculine singular suffix on singular
noun <cbdk> "your (ms.)
servant (m.)
i) Aramaic Form - עַבְˈדָּךְ / cabˈdåk/ *[ʕavˈdɔːx]
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */cabˈdaka/ > */cabˈdaːk/ > /cabˈdåk/
iii) Tiberian
Hebrew Forms
עַבְדְּˈךָ
/cabdˈkå/
*[ʕɐvdәˈxɔː]; עַבְˈדֶּךָ (pausal) /cabˈdɛkå/ *[ʕɐvˈdɛːxɔː]
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form -
Contextual -*/cabˈdaka(ː)/ (/EBHP/) *[ʕɐbˈdɐkɐˑ] ([EBHP]) > */cabdˈkaː/ > /cabdˈkå/ (/TH/+)
Pausal -* /cabˈdaka(ː)/ (/EBHP/) → */cabˈdeːkaː/ → /cabˈdɛkå/(/TH/+)
v) Discussion - Epigraphic Hebrew with singular noun suffix always <k> but with plural noun either <yk> or <ykh>.[103] Perhaps with singular noun it might have been pronounced *[ɐk], *[kɐ] or *[kɐˑ] while with plural noun it would have been either *[kɐ] or *[kɐˑ]. It seems most probable that the suffix was generally unstressed *[ka] in EBHP[104]. In MH[105] the form was עַבְˈדָּךְ /cabdˈåk/ (< */cabˈdaːk/) i.e. identical to the Aramaic and clearly a result of Aramaic influence[106].
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - */áka(ː)/; *[ɐ́kɐˑ]
e) Second person feminine singular suffix on singular noun <cbdk> "your (fs.) servant (ms.)”[107]
i) Aramaic Form - עַבְדִּכִי*- Biblical Aramaic (BA) [108]; Qumran Aramaic יבנפשכ , בטליכי, לחמך [109]; עַבְדִּיךְ Galilean Aramaic (GA)[110]
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */cabˈdikĩ/ > / cabˈdik/ *[ʕavˈdiːx]
iii) Tiberian Hebrew Form - עַבְדֵּךְ / cabˈdẹk/ *[ʕɐvˈdẹːx].
iv) Historical
Development of the Tiberian Hebrew Form - */cabˈdikĩ/ → */cabˈdeːk/ (/EBHP/) → /cabˈdẹk/ (/TH/+).
v) Discussion - MH form was עַבְדִּיךְ i.e. identical to the Aramaic due to Aramaic influence.
Since in the early post-exilic period Aramaic still had the suffix /ki(ː)/ it is unlikely that the final vowel was lost in the early post-exilic period. Therefore, we should assume that the shift */íki(ː)/ → /éːk/ was pre-exilic.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
/éːk/ *[ẹːk]
f) Second person feminine singular nominative independent pronoun
i) Aramaic
Form - את
אתי
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */ʾanti/ or */ʾantĩ/ > /ʾatti(ː)/ and /ʾat(t)/
iii) Tiberian Hebrew Form - אַתְּ /ʾat/[111], [112]אתי
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form
*/ˈʾanti/ or */ˈʾantĩ/ (/PH/)> */ˈʾat(t)/ (/EBHP/)
v) Discussion - Since in the early post-exilic period Aramaic still had the form <ʾty> we can safely assume that ti would have been preserved in the Hebrew biblical reading tradition if it still existed in early post-exilic times.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - The EBHP form was */ˈʾat(t)/, *[ˈʔɐtt] or *[ˈʔɐt]
g) Third Person Feminine Singular Pronominal Suffix on Singular Noun
i) Aramaic
Form - /-ah/
ii) Historical Development of the Aramaic
Form - */-áhã/ > /-áh/
iii) Tiberian Hebrew Form - /-ɔ́h/ *[-ɔ́ːh]
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form
*/-áhã/ (PH) > */-â/ (/EBHP/) > */-âh/ (/PTH/) > /-ɔ́h/ *[-ɔ́ːh]. This seems to be the position embraced by Blau[113] and Hendel-Lambdin-Huehnergard.
v) Discussion
- instances, such as Cairo Arabic, where the 3ms. pronominal suffix
attached to nouns varies between uh and u,[114] clearly demonstrates that in EBHP
*/-áh/ *[-áh] and */-â/ *[-ɐ́ː] could
well have coexisted over extensive periods. If this were the case, post-exilic Aramaic
influence would probably have assured the eventual dominance of the form ending
in /h/.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
*/-â/ *[-ɐ́ː] for the EBHP
form. This follows the views of most major scholars.
h) Third Person Masculine Plural Pronominal Suffix on Singular Noun
i) Aramaic
Form - /-ˈhoːn/
ii) Tiberian Hebrew Form - /-ɔ́m/ *[-ɔ́ːm]
iii) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form
*/ˈhima/ (PH) → */-áːm/ (/EBHP/) > /-ɔ́m/ *[-ɔ́ːm] (TH)
iv) Discussion - The form <m> "their" occurs in one JEH inscription.[115] This makes it clear that the shift */ˈhima/ → */-áːm/ was pre-exilic. An additional support for this conclusion is that if */ˈhim/ *[ˈhɪm] / *[ˈhɛm] had been the early post-exilic form, Aramaic influence would probably have assured the eventual dominance of the longer form.
Note - most spoken Arabic dialects use forms such as hum/hon/hin for this inflection[116]. However, some Lebanese dialects use ům.[117]
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
*/-áːm/ *[- áːm].
i) Characteristic
Vowel of the hithpael
Hithpael in Aramaic and Biblical
Hebrew
|
Aramaic |
Tiberian
Hebrew |
EBHP (c. 850-550 BCE) |
|
hitqaṭṭal/ʾetqaṭṭal |
/hitqaṭˈṭẹl/ [hiθqɐṭˈṭẹːl] |
hitqaṭṭa/ɛl |
/hitqatˈṭil/ [hɪtqɐtˈṭɪl] /
[hɪtqɐtˈṭɛl] OR /hitqatˈṭal/
[hɪtqɐtˈṭɐl] |
|
yitqaṭṭal |
/yitqaṭˈṭẹl/ [yiθqaṭˈṭẹːl] |
yitqaṭṭa/ɛl |
/yitqatˈṭil/ [yɪtqɐtˈṭɪl] /
[yɪtqɐtˈṭɛl] OR /yitqatˈṭal/
[yɪtqɐtˈṭɐl] |
|
abs. state |
mitqaṭṭal |
/mitqaṭˈṭẹl/ [miθqɐṭˈṭẹːl] |
mitqaṭṭẹl |
[mɪtqɐtˈṭẹːl] |
a.p. constr. state |
mitqaṭṭal |
/mitqaṭˌṭẹl/ [miθqɐtˌtẹːl] |
mitqaṭṭẹl |
/mitqɐˌṭil/ [mitqɐˌṭil] or |
abs. state |
hitqaṭṭālā /
|
/hitqaṭˈṭẹl/ [hiθqɐtˈṭẹːl] |
hitqaṭṭa/ɛl |
/hitqatˈṭeːl/ [hɪtqɐtˈṭẹːl] |
inf. constr. constr. state |
|
/hitqaṭˌṭẹl/ [hiθqɐtˌṭẹːl] |
|
/hitqatˌṭil/ [hɪtqɐtˈṭɪl]
or |
imp. ms. |
ʾitqaṭṭal |
/hitqaṭˈṭẹl/ [hiθqɐṭˈṭẹːl] |
hitqaṭṭa/ɛl |
/hitqatˈṭil/ [hɪtqɐtˈṭɪl] / [hɪtqɐtˈṭɛl] |
N.b.Babylonian pointing uses a single sign
for both [a] and [ɛ].
As shown above, the Babylonian tradition
indicates that the vowel following the second root consonant of the hithpael is [a/ɛ] except for the participle where it is [ẹ]. In contrast, in the Tiberian tradition the
vowel following the second root consonant of the hithpael is
typically /ẹ/ throughout. However, in both traditions the vowel is
[ɔ]
in pause. In Aramaic it is /a/ throughout.
Blau considers that the Babylonian tradition is more
original. He attributes the shift /a/ (EBHP) > /ẹ/ (TH) to the influence
of the piel[120]. Hendel-Lambdin-Huehnergard
(p. 40) considers that [i] was the characteristic vowel throughout in PH.
Discussion
[EBHP] */hitqatˈtal/
etc. could have been pronounced
as *[hɪtqɐtˈtɐl] or *[hɪtqɐtˈtɛl] whereas */hitqatˈtil/
etc. could have been pronounced
as *[hɪtqɐtˈtɪl] or
*[hɪtqɐtˈtẹl] or *[hɪtqɐtˈtɛl].
The [ɔ] of the pausal form of both traditions argues for an underlying EBHP form having /a/ as the vowel following the second root consonant except in the praticiple.
The
influence of Aramaic would have encouraged a post-exilic shift /hitqatˈtil/
> /hitqatˈtal/
but would have resisted a shift in the opposite direction.
There is no way at present to decide between these alternatives.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
As
shown in the table
above except where the MT has a pausal having
qamaṣ following the second root consonant which I assume reflects EBHP forms having /a/ [ɐ] in the same position.
j) Ending of Suffix Conjugation 3fs of III-y Verbs
i) Aramaic
Form - בְּנָת (√bny
Biblical Aramaic Rosenthal 1968 p.
66), חמת (√bny
Palestinian Jewish Aramaic Sokoloff 1990 p.
205), חֲזָת (√ḥzy Palestinian Jewish Aramaic Stevenson 1924 p.
68),
שְתִיאַת (√šty
Palestinian Jewish Aramaic Stevenson
1924 p. 68)
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */banayat/ (PNWS) → */bnaːt/ > /bәnɔt/
iii) Tiberian Hebrew Form - גָּלְתָה, נִגְלְתָה etc.
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form -
*/baˈnayat/ (PH) → */baˈnaːt/ > */baˈnataː/ (EBHP) > */baːnәˈtaː/ (PTH) > /bɔnәˈtɔ/
*[bɔːnәˈθɔː] (TH)
v) Discussion
- The Siloam Inscription (line 3), written in Jerusalem c. 700
BCE, has the form הית which should probably be vocalized
*/haˈyaːt/. MH (sometimes?) uses a form
similar to the Aramaic - e.g. [121]הָיָת i.e. it reflects the
form that is deduced to underlie the TH form[122].
There are three alternatives:
a)
The EBHP form was eg. */haˈyaːt/ with */haˈyaːt/ > */haˈyataː/ being a post-exilic development;
b) The EBHP form had developed into eg. */haˈyataː/ in the pre-exilic period while the rustic
dialects, underlying MH, and the form used by the builders of the Siloam
tunel, had retained the older form */haˈyaːt/; or,
c) The EBHP form had developed into eg.* /haˈyataː/ in the pre-exilic period reverting to the older form
/haˈyaːt/ under the influence of Aramaic in
post-exilic times.
The post-exilic influence of Aramaic would seem to eliminate alternative (a). Alternative (c) would probably have left traces in the reading tradition which are not there and would not explain the use of הית in the Siloam inscription.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - Alternative (b).
k) Stress Patterns of the Imperatives
i) Biblical Aramaic Form - כְּתֻב, כְּתֻבִי, כְּתֻבוּ, כְּתֻבָה
ii) Historical
Development of the Aramaic Form - כְּתֻב (*/ˈkutub/ → /kәˈtub/);
כְּתֻבִי (*/kuˈtubĩ/ → /kәˈtubiː/);
כְּתֻבוּ
(*/kuˈtubū/
→ /kәˈtubū/).
iii) Tiberian Hebrew Form - כְּתֹב, כָּתְבָה (pausal כְּתֹבָה), כִּתְבִי (pausal כִּתְֹבִי), כִּתְבוּ (pausal כְּתֹבוּ)
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form - See History of Stress and Pronunciation of the Hebrew Participles,
Imperatives and Infinitives
v) Discussion - The stress patterns of the TH contextual imperatives, as indicated by the pausal forms, seems to have originated from that reflected in Biblical Aramaic and later Palestinian Jewish Aramaic and there is evidence that the stress patterns of the imperatives of Mishnaic Hebrew were similar to those of Aramaic. It is likely that the TH pausal impertive stress pattern reflects EBHP and that spoken Hebrew later reverted to the Aramic pattern under Aramiac influence
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations
and Sound Files - See History of Stress and Pronunciation of
the Hebrew Participles, Imperatives and Infinitives
m) Philippi's Law[123] - /i/ in a closed stressed syllable changes to /a/. The date of Philippi's Law and its extent are much debated.[124] It is not clear whether the effect of Philippi's Law is found in the Hebrew underlying the Secunda[125]. Scholars who deduced that Philippi's Law started to affect Hebrew at an early stage include:
·
Bergstärsser
c. 2000 - c. 900
B.C.E
· Harris c. 2000 - c. 900 B.C.E.
The Greek
transliterations indicate that the Hebrew underlying
the Secunda was readqittiltā and hiqtiltā in in place of MT qittalta and hiqtaltā respectively[126]. This swhould probably be understood as reversions
of Philippi's
Law under Aramaic influence.
Blake (Blake 1951 p. 83) concluded his analysis of Philippi's Law and what he termed the so-called
(law of) "attenuation" -
In view of the evidence here adduced it
seems most likely that both the phonetic laws discussed were features of North
Semitic (Northwest Semitic), but not of parent-Semitic, the case for the dissimilation
of unaccented a being somewhat stronger than that for "Philippi's
law."
l1) Suffix Conjugation peal (Aramaic)/qal (Hebrew) with
primitive
characteristic vowel-i [127]
i) Aramaic
Forms - 1cs. - תְּקֵפִית /tәqẹpit/ *[tәqẹpit];
2ms. - תְּקֵפְתָּ /tәqẹptå/
(← */taqiptaː/)
or תְּקֵפְתְּ /tәqẹpt/; 2fs. - תְּקֵפְתְּ /tәqẹpt/; 3fs. - תְּקֵפַת /tәqẹpat/ ;1cp.
- תְּקֵפְנָא /tәqẹpnå/
(← */taqipnaː/)
; 2mp. - תְּקֵפְתּוּן /tәqẹptun/; 3mp.- תְּקֵפְתּוּ /tәqipu/.
ii) Historical Development of the Aramaic Forms - */taqipat/ → /tәqepat/ etc.
iii) Tiberian Hebrew Forms - 1cs. - כָּˈבַדְתִּי /kåˈbadti/ *[kɔːˈvɐːðtiː]; 2ms. - כָּבַדְתָּ /kåˈbadtå/; 2fs. - כָּˈבַדְתְּ /kåˈbadt/; 3fs. - כָּבְˈדָה /kåbәˈdå/; 1cp. - כָּˈבַדְנוּ /kåˈbadnu/; 2mp. - כְּבַדְˈתֶּם /kәbadˈtɛm/; 3mp.- כָּבְˈדוּ /kåbˈdu/.
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Forms (example using 3fs.)
*/ˈkabidat/ > */kaˈbidâ/ (/EBHP/+) > /kaːbәˈdâ/ > /kåbˈdå/ *[kɔːvәˈðɔː] (TH)
v) Discussion - These TH forms of the qaːtẹːl (primitive *qatil) have assimilated to the predominant qaːtal (primitive *qatal) pattern. However, Aramaic verbs of the qtẹːl (primitive *qatil) pattern remained in use. Therefore, this shift should be seen as pre-exilic.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - the EBHP equivalents of SC forms such as /kåˈbadti/ would
have been */kaˈbadtiː/ *[kɐˈbɐdtiˑ] and similarly for the other forms listed
above.
l2) Suffix Conjugation peal (Aramaic)/qal (Hebrew) of root MWT
i) Aramaic
Forms - peal 1cp. <mytnn>[128]
= [miːtnan] etc.
ii) Tiberian Hebrew Forms - 1cp. – ˈמַתְנוּ /ˈmatnu/ *[ˈmɐːtnuː] etc..
iii) Historical Development of the Tiberian Hebrew Forms -
*/ˈmeːtnuː/ > */ˈmatnuː/ *[ˈmɐtnuˑ] (EBHP) > /ˈmatnu/ (/TH/+).
iv) Discussion
- Because of the persistence of the
earlier form in Aramaic this shift should be seen as pre-exilic.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - see Discussion
l3) Suffix Conjugation pa'el (Aramaic)/pi'el (Hebrew)
i) Aramaic Forms - 2ms. - קַטֵּלְתְּ /qaṭˈṭẹlt/; 1cs.- קַטֵּלְנָא /qaṭˈṭẹlnå/; 2mp. - קַטֵּלְתּוּן /qaṭṭẹlˈtun/ etc.
ii) Historical Development of the Aramaic Form - /qaṭˈṭẹltã/ → /qaṭˈṭẹlt/[129]
iii) Tiberian Hebrew Forms - 2ms. - קִטַּלְתָּ /qiṭˈṭaltå/ *[qiṭˈṭɐltɔː]; 1cp. - קִטַּלְנוּ /qiṭˈṭalnu/; 2mp. - קִטַּלְתֶּם /qiṭṭalˈtɛm/ etc.
iv) Historical
Development of the Tiberian Hebrew Form (example using 2ms. -
*/qaṭˈṭaltã/ → */qiṭˈṭilta(ː)/ > */qiṭˈṭalta(ː)/ (/EBHP/) > */qiṭˈṭaltaː/
> */qiṭˈṭaːltåː/
> /qiṭˈṭaltå/ *[qiṭˈṭɐltɔː] (TH).
v) Discussion - The shift of the second vowel /i/ > /a/ eg. */qiṭˈṭilti(ː)/ > /qiṭˈṭalti(ː)/ in post-exilic environment is unlikely as Aramaic shows no such shift. Therefore, this shift should be seen as pre-exilic.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - see Discussion
l4) Suffix Conjugation ʾaphcel
(Aramaic)/ hiphcil (Hebrew)
i) Aramaic
Forms - 2ms. - אַקְטֵילְתְּ /ʾaqˈṭẹlt/; 1cp. - אַקְטֵילְנָא /ʾaqˈṭẹlnɔ/;
2mp. - אַקְטֵילְתּון /ʾaqṭẹlˈtun/
etc.
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */ˈhaqṭaltunu/ > */haqṭalˈtunu/ >> /ʾaqˈṭẹlˈtun/
iii) Tiberian
Hebrew Forms - 2ms. - הִקְטַלְתָּ /hiqˈṭaltå/ [hiqˈṭɐːltɔː]; 1cp. - הִקְטַלְנוּ /hiqˈṭalnu/; 2mp. -
הִקְטַלְתֶּם /hiqṭalˈtɛm/ etc.
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form (example using 2mp.) -
*/ˈhaqṭaltumu/ > */haqṭalˈtumu/ > */hiqṭilˈtima/ > */hiqṭalˈtim/ (/EBHP/) > /hiqṭalˈtɛm/ [hiqṭɐlˈtɛːm] (TH)
v) Discussion - The shift of the second vowel /i/ > /a/ eg. */hiqṭilˈtim/ > */hiqṭalˈtim/ is unlikely in post-exilic environment as Aramaic shows no such shift. Therefore, this shift should be seen as pre-exilic.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - see Discussion
l5) Suffix Conjugation Quality of First Vowel pacel
(Aramaic)/ picel (Hebrew)
i) Aramaic Form - 3ms. - קַטֵּל /qaṭˈṭẹl/ or קַטִּל /qaṭˈṭil/ etc.
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */qaṭˈṭala/ > /qaṭˈṭil/ etc.
iii) Tiberian Hebrew Forms - 3ms. - קִטֵּל /qiṭˈṭẹl/ *[qɪṭˈṭẹːl] etc.
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form (example using 3ms. -
*/ˈqaṭṭala/ > */qaṭˈṭala/ > */qaṭˈṭal/
> */qaṭˈṭil/ > */qiṭˈṭil/
(/EBHP/) > /qiṭˈṭẹl/
*[qiṭˈṭẹːl] (TH)
v) Discussion - The shift of the first vowel */a/ > /i/ eg. */qaṭˈṭil/ > */qiṭˈṭil/
unlikely in post-exilic environment as Aramaic shows no such shift. Therefore, this
shift should be seen as pre-exilic.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - see Discussion
l6) Suffix Conjugation (2 f.s.)
i) Aramaic
Forms - כְּתַבְתִּי* (BA), כתבת (GA)
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */kaˈtabti/ > /kˈtabti/ > /kˈtabt/ = [kәˈtabt] (GA)
iii) Tiberian Hebrew Forms - כָּתַבְתְּ occasionallyd
כָּתַבְתִּי[130]
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form -
*/kaˈtabtĩ/ > */kaˈtabt/ (/EBHP/) > */kaːˈtabt/ > /kɔːˈtaːbt/ *[kɔːˈθɐːvt] (TH)
v) Discussion -
Same issue and considerations as for /ˈʾatt/ above.
1. Early post-exilic pronunciation was *[kaˈθaːvt];
2. Pre-exilic pronunciation was *[kɐˈtɐbt] or *[kɐˈtɐbtiˑ]
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - I will use *[qɐˈṭɐlt] etc..
m) Law of Attenuation (*Qatqat > Qitqat - */a/ in a closed, but unstressed syllable changes to /i/)[131]
Blake (Blake 1951 p. 77) gives the following description followed by a detalied list of the the situations in which it occurs -
The change from
unaccented a to i takes place in a number
of cases when a closed syllable containing the unaccented a is followed by another closed syllable also containing an a with either primary or secondary accent; in other words, it seems to be a process of dissimilation that takes place in
types which may be represented by qatqát or qatqàt, changing them to qitqát or qitqàt.
He goes on to say P. p. 79) -
In a number of cases forms with both i and a occur; where i according to this law of dissimilation is
the proper vowel, a is due to analogy with forms where a is the proper vowel, e.g.,
zalcāpāh and zilcāpôt
i̭aldê (Hos. 1:2) and i̭ildê (Isa. 57:4)
kabśāh and kibśāh
šébac (<šabc) and šibcāh
These pairs possibly led to a feeling that
unaccented i
and a were generally inter- changeable so that some forms which had original i in the first syllable occasionally appear
also with a,
e.g., bikkurdh (obviously a type qittûl) has bakkurot (Jer. 24:2); Cebrdh (<
cibrah) has cabrot (Ps. 7:7; Job 40:11, a variant reading of cebrot).
Finally,
Blake concluded his analysis (p.
83) of Philippi's Law and what he termed the so-called
(law of) "attenuation" -
In view of the evidence here adduced it
seems most likely that both the phonetic laws discussed were features of North
Semitic (Northwest Semitic), but not of parent-Semitic, the case for the
dissimilation of unaccented a being somewhat stronger than that for
"Philippi's law."
In some cases, his "law" is shared with Aramaic so it is sometimes difficult to decide whether a given shift is pre-exilic or post-exilic under Aramaic influence.
m1) Aramaic and Hebrew */yaqˈṭul/ > */yiqˈṭul/[132]
i) Aramaic Form - /yiqˈṭul/ (BA) > /yeqˈṭol/ (GA)
ii) Historical Development of the Aramaic Form -
*/ˈyaqṭulu/ (PNWS) >
*/yaqˈṭulu/
> */yaqˈṭul/
> /yiqˈṭul/
iii) Tiberian Hebrew Form - /yiqˈṭol/ *[yiqˈṭoːl]
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form -
*/ˈyaqṭulu/ (PNWS) >
*/yaqˈṭulu/
(PH) >
*/yaqˈṭul/
(/EBHP/)? > */yiqˈṭul/
(/EBHP/)? → /yiqˈṭol/ *[yiqˈṭoːl] (TH)
Nb. Since */yaqˈtul/ could have been pronounced *[yɐ/ɛqˈtʊ/o̞l] and */yiqˈtul/ could have been pronounced *[yɪ/ẹqˈtʊ/o̞l] phonetically the process might have been
*[yɐqˈtʊl] > *[yɛqˈtʊl] > *[yɪqˈto̞l].
v) Discussion
- Manuel,[133] discussing BH, correctly states
"At some
point in the development of Hebrew, preformative a>>i in non-/a/-theme verbs (by analogy to -/a/-theme
verbs); but ... BH orthography gives no indication whether or not such a shift
took place in this period."
Harris 1941 and Beyer 1969 consider the change to be post-exilic. Richter and others consider it pre-exilic.
This shift could have been pre-exilic occurring simply due to the development and placement of the stress accent[134] or post-exilic under Aramaic influence.
The prefix
vowel, in TH, of the qal PC of
verbal roots beginning in ח
and ע is a, and of verbal roots beginning in א and ה is ɛ. We
can postulate two alternative lines of development:
1) if
*yaqˈṭul was the general /EBHP/ form we could assume that verbal roots beginning in ח
and ע resisted
the post-exilic shift *yaqˈṭul > *yiqˈṭul thus representing a genuine survival of the older
form. The TH vowel ɛ, in the verbal roots beginning in א and ה, could have
arisen as an allophonic form of either the earlier *a or the later i; or,
2) That the
shift *yaqˈṭul > *yiqˈṭul had occurred prior to the mid-eighth century
BCE i.e. the general /EBHP/ form was *yiqˈṭul. In that case the most likely explanation would be
that the TH a, characteristic of the verbal roots beginning in ח and ע represent a late post-exilic
reversion *yiqˈṭul > yaqˈṭul caused by weakening of the gutterals, probably
under Greek influence[135]. The TH
vowel ɛ, in the verbal roots beginning in א and ה, could have arisen as an allophonic form of either the earlier
the EBHP *i or the post-exilic reverted a.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - Alternative (2) is most probably correct. Thus I will give */yiqˈtul/; *[yɪqˈtʊl] forms in my EBHP transcriptions regardless of the nature of the first root letter.
m2) בְּלִי,
בִּלְעֲדֵי ,
בִּלְתִּי
Blake wrote (Blake
1951 p. 78) -
The i of the negative biltî is probably analogical to the i of the negative preposition bilcădê, a combination of negative bal and preposition cad, whose i is probably developed from a form *balcad (cf. Syr. belcâd) which does not happen to occur in Hebrew.
All of these seem cognate to the negative particle בַּל derived from the root בלה. It is probable that that the first vowel was [a] at the beginning of BHA phase 3. The shift *a > i could have been either pre- or post-exilic.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - I will use *[bɐˌliː], *[bɪlcɐˌdɛy] and *[bɪlˌtiː] in my EBHP transcriptions.
m3) The First Vowel of the Personal Name <yśrʾl> "Israel"
Assuming that */yaqˈṭul/ > */yiqˈṭul/ then we can assume that the shift */yaśra(:)ˈʾeːl/ (/EBHP/)? > /yiśra:ˈʾeːl/ (/EBHP/)? at the same time. TH /yiśråˈʾẹl/ *[yɪɬrɔ:ˈʔẹːl]
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - I will use */yiśra:ˈʾeːl/ *[yɪɬra:ˈʔẹːl] in my EBHP transcriptions and sound files.
m4) *maqtal (Aramaic)/*miqtaːl (abs.); miqtal (constr.) (BH)
i) Aramaic Form - מַשְׁכַּן /mašˈkan/
ii) Historical Development of the Aramaic Form - */mašˈkanu/ > /mašˈkan/
iii) Tiberian Hebrew Forms - מִשְׁˈכָּן /mišˈkån/ *[mišˈkɔːn] (abs.); מִשְׁˌכַּן /mišˈkan/ *[mišˌkɐːn] (constr.)
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form -
*/mašˈkanu/[136] (PH) > */mašˈkaːn/ > */mišˈkaːn/ *[mɪʃˈkaːn] (EBHP) > */mišˈkåːn/ > /mišˈkån/ (abs.) (/TH/)
*/mašˌkan/ (PH) > */mišˌkan/ *[mɪʃˌkɐn] (EBHP) > */mišˌkaːn/ > /mišˌkan/ (constr.) (/TH/)
v) Discussion
There are many other examples of this word form e.g.
מִדְבָּר (TH abs.) - מַדְבַּר (Aramaic).
Blake (Blake 1951 p. 77) wrote -
Nouns
of the type maqtal in the
construct would normally yield a type miqtal, and this may be the
origin of many forms with preformative mi, e.g., migdāl, Babylon. magdāl, Syr. magdelâ; mizbēa̭ḥ, Syr. madbeḥâ, but
the existence of the preformative mi, me in the other languages
makes the derivation of all preformatives mi from ma in Hebrew doubtful; some probably
represent parent Semitic mi.
A commonly held view is represented by the following statement from Wikipedia -
law of attenuation. It is common in the Tiberian
tradition, e.g. */ʃabʕat/ > Tiberian שִבְעָה /ʃivˈʕɔ/ 'seven', but exceptions are frequent.[63] It is
less common in the Babylonian vocalization, e.g. /ʃabʕɔ/
'seven', and differences in Greek and Latin transcriptions demonstrate that it
began quite late.[63]
Attenuation generally did not occur before /i~e/, e.g.
Tiberian מַפְתֵּחַ /mafˈteaħ/ 'key' versus מִפְתַּח /mifˈtaħ/ 'opening (construct)', and often was
blocked before a geminate, e.g. מתנה
'gift'.[63]
Attenuation is rarely present in Samaritan Hebrew, e.g. מקדש /maqdaʃ/.
It is
unlikely that a shift */mašˈkaːn/ > */mišˈkaːn/ could occur at a time when Hebrew was assimilating so many
Aramaic features.
The probable answer is that
the shift */mašˈkaːn/ > */mišˈkaːn/ occurred
in the pre-exilic period (EBHP) and that this shift was reversed
in the precursors of the non-Tiberian traditions in the post-exilic period
under the influence of Aramaic. This reversal is reflected in the non-Tiberian
traditions of reading BH. On the other hand, the conservative (and probably
scholarly) precursor to the Tiberian tradition would seem to have preserved the
late pre-exilic pronunciation.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - EBHP forms are */miqˈṭa:l/ *[mɪqˈṭa:l] (abs.) and /miqˌṭal/ *[mɪqˌṭɐl] (constr.)
m5) The First Vowel of the Personal Name <mrym>
i) Aramaic
Form
- As with the Samaritan Hebrew pronunciation Mariam, the Septuagint
Μαριαμ and the Arabic /maraːm/ the first
vowel would have been /a/
ii) Historical Development of the Aramaic Form - unsure
iii) Tiberian Hebrew Form - מִרְיָם /mirˈyåm/ *[miɾˈyɔːm]
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form - */marˈyaːm/
> */mirˈyaːm/ (/EBHP/) → /mirˈyåːm/
(/TH/)
v) Discussion - As with *maqtal/*miqta:l (above), it is unlikely that a shift /marˈyaːm/ > /mirˈyaːm/ could occur at a time when Hebrew was assimilating so many Aramaic features. Septuagint and Samaritan pronunciations simply demonstrate the impact of Aramaic on the popular pronunciation of Hebrew in the post-exilic period.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - EBHP form is */mirˈyaːm/ [mɪɾˈyaːm].
m6) */masˈsῑm/ > /misˈsῑm/ "taxes"
i) Aramaic Form - מס־מיסין[137], מִסָּא (Samaritan Hebrew mos, massem)
ii) Historical Development of
the Aramaic Form - */masˈsῑna/ > */masˈsῑn/ > /misˈsῑn/
iii) Tiberian Hebrew Form - מַסˈ /ˈmas/ *[ˈmɐːs] (sing.) מִˈסִּים /misˈsim/ *[misˈsiːm] (pl.)
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form - */masˈsῑma/ > */masˈsῑm/ (/EBHP/+) > /misˈsῑm/
v) Discussion - Shift in Hebrew follows that in Aramaic and is probably post-exilic[138]
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - EBHP form is */masˈsῑm/ [mɐsˈsiːm].
m7)
Numerals Seven and Seventy
i) Aramaic Form - 3ms.
(BA) שְׁבַע; שִׁבְעָה; שַׁבְעִין
(GA) שבע or שובע ; שבעה or שובעה; שובעין
(Babylonian Aramaic) שַׁב; שְׁבַע; שַׁבְעִין
ii) Historical Development of the Aramaic Form
iii) Tiberian Hebrew Forms - שֶׁבַע /ˈšɛbac/; שִׁבְעָה; שִׁבְעִים; שְׁבִיעִי
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Forms -
שֶׁבַע -* /ˈšabc/ *[ˈʃɐbʕ] or *[ˈʃabɐ̆ʕ]
or *[ˈʃɐbәʕ] (EBHP?)
> */ˈšibac/ *[ˈʃɪbʕ] or *[ˈʃɪbɐ̆ʕ]
or
*[ˈʃɪbәʕ] (EBHP?) > /ˈšɛbac/
(/TH/+) *[ˈʃɛːvɐʕ] ([TH])
שִׁבְעָה - */šabˈcâ/ *[ʃabˈʕaː]
or *[ʃɛbˈʕaː] (EBHP?)
> */šibˈcâ/ *[ʃɪbˈʕaː]
or
*[ʃɛbˈʕaː] (EBHP?) > /šibˈcå/ *[ʃivˈʕɔː] (TH) etc.
v) Discussion - As with *maqtal/*miqta:l (above), the shift of the first vowel /a/ > /i/ eg. /ˈšabc/ > /ˈšibac/[139] unlikely in post-exilic environment as Aramaic (generally) shows no such shift. Therefore, this shift should be seen as pre-exilic.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - EBHP
forms are */šibˈcâ, šibˈcῑm/ *[ʃɪbˈʕɐː, ʃɪbˈʕiːm].
4. When We Know the Path of Development but not when the Changes Occurred
There really is not a great deal of
disagreement among experts regarding the developments through which the
ancestral Hebrew language must have passed between, say, 2000
a) Infinitive
Construct
and Masculine Singular Imperative
of u-class Qal C1VxC2VxC3 > C1C2V(V)xC3 or C1VxC2C3
It is clear
that in Hebrew the structure and vocalization of the imperative, infinitive construct
and PC are closely related, possibly
due to shared origin before the functions were distinguished.[140]
The outline of their development is provided in History of Stress and Pronunciation of the
Hebrew Participles, Imperatives and Infinitives. See also
the table Comparison of the Development (PH to TH) of Qal (a-u class)
Jussive, Imperative, Infinitive Construct and Infinitive Absolute.
Decisions Regarding Form Used
in [EBHP] Transliterations and Sound Files Regarding Qal Infinitive construct
Ø in the absolute state, both */quˈṭo:l/ and */qˈṭo:l/ are possible with the former more likely in archaizing poetry.
·
*/quˈṭo:l/ might have been pronounced *[qʊˈṭo:l] or *[qo̞ˈṭo:l];
·
*/qˈṭo:l/ might have been pronounced *[qәˈṭo:l] or
*[qŭˈṭo:l] or
*[qŏˈṭo:l][141].
Ø in the construct state, both */quˌṭul/ and */qˌṭul/ are possible with the former more likely in archaizing poetry.
.
·
*/quˌṭul/ might have been pronounced *[qʊˌṭʊl]
or *[qʊˌṭo̞l] or *[qo̞ˌṭo̞l]; and,
·
*/qˌṭul/ might have been pronounced *[qәˌṭʊl] or *[qәˌṭo̞l] or *[qŭˌṭʊl] or *[qŏˌṭo̞l].
E.g. לִמְלֹ֥ךְ
שְׁלֹמֹ֖ה (MT)[142]; */lạmˌluk šạloːˈmo:/ *[lɐmˌlʊk šɐloːˈmo:] or
*[lɐmˌlo̞k šɐloːˈmo:] etc. (EBHP) literally 'of the ruling of Solomon'.
Ø in the construct state, */quˈṭul/, */qˈṭul/ and */quṭˈl/ are possible with the first more likely in
archaizing poetry.
.
·
*/quˈṭul/ might have been pronounced *[qʊˌṭʊl]
or *[qʊˌṭo̞l] or *[qo̞ˌṭo̞l]; and,
·
*/qˈṭul/ might have been pronounced *[qәˌṭʊl] or *[qәˌṭo̞l] or *[qŭˌṭʊl] or *[qŏˌṭo̞l]; and,
·
*/quṭˈl-/ might have been pronounced *[qʊṭˈl-] or *[qo̞ṭˈl-].
E.g. מָלְˈכּוֹ */mulˌˈkô/ *[mʊlˌˈko:] or *[mo̞lˌˈko:] (EBHP) literally 'his ruling'
b) Third person Feminine Singular of the SC[143]
i) Aramaic Form - /qaṭˈlat/
ii) Historical Development of the Aramaic Form - /ˈqaṭalat/ → /qaṭˈlat/
iii) Tiberian Hebrew Form - /qåṭˈlå/ *[qɔːṭәˈlɔː] (context) /qåˈṭålå/ (pause) *[qɔːˈṭɔːlɔː]
iv) Historical Development of the Tiberian Hebrew Form
Either:
(a) /ˈqaṭalat/
(PH) → /qaˈṭalâ/[144]
(/EBHP/+) → /qåṭˈlå/ (context) /qåˈṭålå/ (pause);
or,
(b) /ˈqaṭalat/
(PH) → /qaˈṭala(ː)h/ (/EBHP/) → /qåṭˈlå/ (context) /qåˈṭålå/ (pause).
v) Discussion
Gibson
claims that "The original ת of the regular 3, sing. fem. was
probably retained at this period."[145]
He was referring to the period of the Siloam Inscription i.e. late 8th century
·
Earliest
Possible Time - This change is probably inspired by
the shift in the fs. noun ending /át/ > /áː/ which had to occur
early in Stress Period 3 - i.e. in the
11th or 10 th centuries
·
Latest
Possible Time - Aramaic did not have this shift so
it is pre-exilic - i.e. before the early 6th century
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
3fs. of
the SC carries suffix [áː]
c) Third Person Masculine Singular Pronominal Suffix[147]
The (alternative) stages of development of these suffixes are reasonably clear but their timing is not. The developments were:
· Suffixed to singular noun (EH ה ; MT וֹ and occasionally ֹה ) either -
(b) -hũ
> - úh(u(ː)) > -óː.[149].
Suffixed
to masculine plural noun - -áyhũ > -âw (Epigraphic Hebrew יו rarely ו ; MT e.g. סוּסׇיו rarely סוּסׇו[150]).
N.b. The Classical Arabic parallel suffixes huː, hiː becomes in colloquial Arabic, depending on dialect etc.[151] - o, h, u, nu, uh, ah, ih, eh, huuh and others.
Regarding JEH Gogel (pp. 156-160) writes -
Third
masculine singular suffix. The third masculine singular
suffix occurs
on singular and plural/dual nouns:
a) Singular nouns. ʾṁth, "his maidservant,"
Silwan 2:2; wlʾšrth, "and
to his Asherah," Ajrud 14:2, 15:6; KEK 3:5; lbh, "his
heart," A 40:4; hnqbh, "it's being tunneled through,"
Siloam 1, 3-4; cbdh, "his servant," MHY 1:2, et
cetera; rcw, "his fellow," Siloam 1:2, 3, 4.
b)
Plural/dual nouns. yrḥw, “his two months,” wʾnšw
“and his people," L 3:17-18; mṣryh[152], "from
his enemies," KEK 3:3….
The third masculine singular
possessive suffix is attested in epigraphic
Hebrew on singular nouns most commonly as -h (lbh, "his heart"), although the suffix occurs
as -w on one noun (rcw,
"his fellow").
The suffix -h is also attested
on an infinitive construct hnqbh, "its
being tunneled through."[153]
On plural nouns, the third masculine
singular suffix in epigraphic Hebrew is attested both as –w [154] as in wʾnšw, "and his people," Lachish 3:18, and as -yw, as in pnyw, "his face," KH 2:9; -yw is the standard orthography in biblical
Hebrew (e.g., ʾnšyw).[155]
The orthography -w is
also attested on the dual noun yrḥw, "his two months" and is
restored on the feminine plural noun [cṣmtw]
"his bones."[156]
Note - In TH לא and לו (occasionally לה) were homophones though of
different derivation and were still distinct in EBHP, and often
in TH, due to stress i.e. -
לא (*/loː/ ([TH]) /lo/ (/TH/+)
< */ˌlō/ (/EBHP/+)
< */ˌlā/ (PNWS))
לו (*/ˈloː/ ([TH]) /ˈlo/ (/TH/+) < */ˈlô/ (/EBHP/?) < */ˈlahu/ (/EBHP/?) < */ˈlahu/ (PNWS))
Discussion
Ø Outside of the 3ms. suffix there are no examples
identifyable in the EH corpus of words expected to end in oː . Perhaps, one day an epigraph may be found containing e.g. the qal inf. abs.
of a III-h
verb which would remedy this lack. In JEH
both the 3fs. and 3ms. suffixes were written <h> except for a couple of
ambiguous cases where <w> may have represented oː [157].
Ø
It is highly probable that the 3fs. pronominal suffix was
pronounced aː.
Ø Two reconstructions of the evolution of the 3ms. pronominal
suffix are outlined above.
Since the 3ms. pronominal suffix on the plural noun, presumed to be pronounced -àːw is written <(y)w> in JEH, we can assume
that the scribes would have spelled the 3ms. pronominal suffix on the singular noun <w>
if it had been pronounced aw. Thus, we may assume that the JEH=EBHP pronunciation, of the 3ms. pronominal suffix
on the singular noun, cryptically indicated by JEH <h> was -áhu, -óːh or -óː.
Ø
Pronominal suffixes
ending in short or anceps vowels in PH tended to loose the final short vowel (e.g. 2fs. /-íkĩ/ (PH) → /-ẹ́k/ [ẹ́ːx] (TH)) unless its maintenance was required for
clarity in which case it was maintained as a long vowel (e.g. 2ms. /- áka(ː)/ (PH)
→
/-kå/ [-xɔː] (TH)). It is probable that this development
occurred at the PH (BHA phase 2) to EBHP (BHA phase 3) transition. Additionally, if the early post-exilic
form had been -áhu, we may assume that the final u would have been lengthened as occurred in forms such as TH /-ẹ́hu/ [-ẹ́ːhuː] and would have been reflected in the MT. Thus the EBHP 3ms. suffix on the singular noun would not likely have still remained -áhu except , possibly, for use in poetic
parallelism e.g. Gen. 49:11 where the consonantal text reads -
אסרי לגפן עירה
ולשרקה בני אתנו
In this verse the 3ms. pronominal
suffix וֹ is
twice used in parallel to
ֹה . In my view, it is probable
that, in its present post-exilic form, the suffix וֹ =
óː and
ֹה = áhu
or óːh throughout this poem.
Ø We can
assume that the early post-exilic form was -óː. This is because, If the early post-exilic form had been -áhu or -óːh, we may assume that the influence of the
Aramaic form -ẹ́h would have assured the maintenance of the consonantal h.
Ø
The 3ms. suffix
has potential similarities to the 3fs. suffix. instances, such as Cairo Arabic, where the 3ms.
pronominal suffix attached to nouns varies between uh and u.[158] This clearly demonstrates that
in Biblical Hebrew -úh/-óːh and -óː could have coexisted over extensive periods. Perhaps. the former might have been used in careful, formal speech
and the latter in hurried, informal conversation. As noted above, the form -óː would
have become normative by the post exilic period otherwise the influence of
Aramaic would have probably ensured that the -óːh form would have become dominant.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
The
third masculine singular pronominal suffix in EBHP:
i) on singular nouns and
verbs could have been /ô/ [óː]
or /ôːh/ [óːh]. Following the view of most major scholars, I will use /ô/; [óː] in the EBHP transcriptions where MT has וֹ and /áhu/ [áhu] where MT has ֹה ;
ii) on plural/dual
nouns I will use /âw/; [áːw].
d) Locative ה [159]e.g. הַבַּיְתָה ‘homeward’
In TH this is an unstressed
word-final /å/. We know from Ugaritic
that the form had a consonantal h. At some point a
shift */-ah/ > */-aː/ took place.
Probably this was post-exilic but we cannot be certain. I will use the form */-ah/
*[-ah] for EBHP transcriptions.
Nb.
From the point of view of syllable length
(and moraic structure), and hence rhythm, there is no difference between CVC.
CVC. CVC הביתה = /habˈbay.tah/ and CVC. CVC. CVV הביתה = /habˈbay.taː/
See also
§
Elision of word-final aleph with
compensatory lengthening of the preceeding vowel.
§
Trade-off
Between Vowel and Consonant Length
e) Interrogative Pronoun מָה (also
לָמָּה, כָּמָּה)
Ugaritic the form had a
consonantal h.[160] At some point a shift */mah/ > */maː/ took place. Probably this was post-exilic but we cannot
be certain. I will use the forms */ˈmah/ *[ˈmah], */laˈmah/ *[laˈmah], */kaˈmah/ *[kaˈmah] for EBHP
transcriptions.
Nb.
From the point of view of syllable length
(and moraic structure), and hence rhythm, there is no difference between CVC
מה = /mah/ and CVV מה = /maː/
See also
§
Elision of word-final aleph with
compensatory lengthening of the preceeding vowel.
§
Trade-off
Between Vowel and Consonant Length
f) Long a (IPA /aː/) in EBHP
f1) Did the Proto-Northwest
Semitic ā/â [aː] Persist into EBHP?
In Canaanite, including PH, in most positions, except, possibly, for the ā/â [aː] in verb forms such
as /ˈqaːm/ (/TH/+ /ˈqåm/ [TH] [ˈqɔːm]), Proto-Northwest
Semitic ā/â [aː] had shifted to ō/ô [oː][161] by the 14th century BCE. There seem to be four views:
i) That this was a general
sound shift -
i.e. in all cases. This is the view of e.g. Joϋon-Muraoka 1991, Sáenz-Badillos and Hendel-Lambdin-Huehnergard.
ii) That only stressed áː shifted to oː. This is the view of e.g. Blau. The
following is from Blau 2010 (§1.14.4) -
...Generally, PS ā is reflected in Hebrew ō: PS kātib in contrast to Hebrew כֹּתֵב ‘one writing’, PS śimʾāl in contrast to Hebrew שְֹמֹאל ‘left hand’. In some cases, however, Heb ā corresponds to PS ā. Among these exceptions we
shall mention śimʾālīy > שְֹמָאלִי ‘left’ (adjective), cārīm עָרִים ‘towns’, gālūt
גָּלוּת ‘exile’. It seems that this irregularity is due to
the fact that the shift of ā to ō in Hebrew was not unconditioned but occurred only in stressed syllables.
The stress system attested in the Bible does not account for the operation of
this shift. Thus לָֹשוֹן ‘tongue’ and שְֹמֹאל reflect, to be sure, stressed ō < ā; and the forms cited
above, שְֹמָאלִי, etc., show the preservation of unstressed ā. But כֹּתֵב exhibits unstressed ō < ā. Thus we have to posit a stress system for early Biblical Hebrew in which
the stressed vowel was the last long vowel in any word. Accordingly, we posit
for *kātib a stress different from כֹּתֵב,
viz., that it was stressed on ā, this being the last (and
only) long vowel, which accordingly shifted to ō. The forms לָֹשוֹן and שְֹמֹאל reflect stressed ō < ā as well. In שְֹמָאלִי, עָרִים‚ גָּלוּת, the ā was followed by another
long vowel, which accordingly attracted the stress. Therefore, this unstressed ā has been preserved and did not shift to ō. It was adherence to the
principle of regularity of sound shifts that enabled us to reconstruct the
earliest stage of biblical stress possible.
iii)
Gibson (p. 37)
wrote -
"The basic vowel phonemes of PH (= proto-Hebrew
prior to 1000
iv) That his was a
generalized shift with a few, so far, unexplained exceptions as stated in Rendsburg 1997[163]
§5.6.1
"Typically,
Proto-Semitic long vowels retain their basic pronunciation in all environments.
Thus /î/ is always [î] and /û/ is always [û]. The only area of fluctuation is
with /â/. When Semitic cognates indicate /â/, the Hebrew reflex typically will
be /ô/, though sometimes the /â/ is retained. Thus, for example, Arabic /lâ/ =
Hebrew /ô/ 'no'[164];
Arabic šalâm = Hebrew šālôm 'peace'; etc.,
but Arabic ṭabbâḫ = Hebrew ṭabbâḥ
[165]
'cook'; etc."
The
intractability of this question at present is reflected in Blau's statement,
after rejecting Bergsträsser 's
approach[166] -
I am inclined to posit a
threefold origin of this verbal class: biradical forms with short
vowels, biradical forms with long vowels, and triradical forms. The medley of
these forms, which were also affected by analogical leveling, makes their
historical reconstruction almost impossible.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - I
accept view (iv)
for the purpose of my transcriptions.
Two of the forms[167] that are problematic are:
As Joϋon-Muraoka 1991 (§80d,e) explains -
"The verbal adjective is קָם; it is used as a participle. In stative verbs, verbal
adjectives *mit, *buš, which have become מֵת and בּושׁ (written with ו), have been created on
the analogy of the verbal adjectives qatil and qatul respectively, by assuming the
characteristic vowels i and u. On the analogy of *mit and *buš there emerged in action verbs a form *qam > קָם, corresponding to the adjective qatal, (e.g. חָכָם wise). This
form has replaced the genuine Semitic participle preserved, for instance, in
Arabic and Aramaic. The vowel ָ is
similar in nature to the vowels ֵ and ׁ of the symmetrical forms; they are retained, however, in the
pl. cst. קָמֵי, מֵתֵי....
Like the verbal adjective קָם, the perfect קָם is secondary. Here again the vowel ָֽ cannot have been long in Proto-Hebrew. With a long ā one
would expect קוֺם*, a form which
probably existed once, for it is contained in Nifal נָקוֺם. If the ָֽ were long, one would have in the inflection, e.g.
קָמוֹתָ* with a linking vowel, as in Nifal and Hifil. Now one has קָמְתָּ with a short vowel, as one has מַתָּה from מֵת...."
Manuel 1995 p. 56 -
Changes that had occurred by this period [800-500 B.C.E. i.e. prior to
800 B.C.E..]
... Proto-Semitic /a/ lengthens in three positions during
the third stress period, although Biblical Hebrew orthography only shows the
result of one such shift.
First,
an additional change attended the third stage of
case vowel apocope: compensatory lengthening of the previous short vowel in
newly (or singly) closed syllables. In the case of [a] > [aː],
the new vowel fills the gap left by the phonemic change of Period l ,
when [aː]
> [oː]
(e.g., Adjective */'ramu/ > */'ram/ > /'raːm/ `high'). Biblical
Hebrew orthography does not show this shift, although relative chronology
suggests that it had already occurred....
In TH the qal participle of קוּם takes the forms קָם קָמָה, קָמִים קָמוֹת which were
historically derived from ˈqaːm, qaːˈmaː, qaːˈmiːm, qaːˈmoːt
respectively. As regards the evolution of the word we have two choices:
a) the form / ˈqaːm/ developed after the [aː] > [oː] shift ceased to be operative or that it was somehow unaffected by this shift i.e. */ˈqaːmu/ (PH) > /ˈqaːm/ (/EBHP/) → /ˈqåm/ *[ˈqɔːm] (TH). The fs, mp. and fp. forms would be expected to maintain the long a and the evidence ot TH is that they did so e.g. fs */qaːˈmatu/ (PH) > */ qaːˈmâ/ (/EBHP/+) → /qåˈmå/ *[qɔːˈmɔː] (TH); OR,
b) */ˈqamu/ (PH) > */ ˈqaːm/ *[ˈqaːm] (EBHP) → /ˈqåm/ *[ˈqɔːm] (TH). If this were the case, we would expect that the vowel of the first syllable
would be short in the EBHP fs.,
mp. and fp. forms. E.g.the fs. would be expected to develop */qaˈmatu/ (PH) > */qaˈmaː/ (/EBHP/) →
/qåˈmå/ *[qɔːˈmɔː]
(TH)
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - I accept view (b).
ii.) The noun form Tiberian Hebrew (TH) /qaṭˈṭål/, e.g. טַבָּח "butcher, cook etc.", derived from (/PTH/+) */qaṭˈṭaːl/.
Here again we have two
choices:
a) We can assume that the primitive form was *ˈqaṭṭalu[168] and that the evolution of the form was -
*/ˈqaṭṭalu/ > */qaṭˈṭalu/ (PH) > */qaṭˈṭaːl/ (/EBHP/) → /qaṭˈṭål/
*[qɐṭˈṭɔːl] (TH); OR,
b) We can assume that the primitive form was /qaṭˈṭālu/ i.e. identical to the Arabic form, and that the evolution of the form was -
*/qaṭˈṭālu/ (PH) >
*/qaṭˈṭāl/ (/EBHP/+) → /qaṭˈṭål/
*[qɐṭˈṭɔːl] (TH)
In the words of Lipinski 1997 (§29.11)
"The vowel ā should
normally have changed into ō in Hebrew, but this did not happen for
some unknown reason."
Blau 2010 (§4.4.6.11.29n) wrote -
These
nouns, denoting intensified quality or occupation, originally have an
unchangeable qamaṣ
in their last syllable, which may shift to pataḥ
in the singular construct.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - I accept view (a) i.e. the EBHP of the form was
·
ms. */qaṭˈṭaːl/ *[qɐṭˈṭaːl]
·
fs. */qaṭˈṭalt/ *[qɐṭˈṭɐlt]
·
constr. ms. */qaṭˈṭal/ *[qɐṭˈṭɐl]
e2) Other Origins of [aː]
in EBHP See
Third person Feminine Singular of the Qal Suffix Conjugation
Third Person
Masculine Pronominal Suffix
A typical example (TH בְּאֵר
*[bәʾẹːr] ) is discussed below. The
development was */ˈbiʾr/ > */ˈbêr/
and then, long after the EBHP period, to /ˈbʾẹr/ *[ˈbәʾẹːr] by hypercorrection[169]. An analogous example is מְאֹד
< */ˈmôd/ < */ˈmuʾd/.
Discussion
English speakers might find difficult to pronounce.
However its pronouncability is proven by such examples as (from Morag 1989 (p.102) comparing pausal forms in TH
and colloquial Arabic dialects in the following -
"...
in Yarim (South-Yemen) pausal forms have a glottal stop inserted before the
final consonant, a word like kātib "a writer" having its final syllable
pronounced as [tiʾb].
There is no certainty, but it is very possible that, in the
late pre-exilic period, forms such as */ˈbiʾr/ be
used in formal reading while those such as */ˈbêr/[170] would already
have become dominant in the spoken language. Both forms are equal in terms of syllable length.
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
I give the older form i.e.
- */ˈbiʾr/ *[ˈbɪʔr]
or *[ˈbɪʔӗr] in the absolute form and */ˌbêr/ *[ˌbẹːr] in the pronominal
and construct forms;
- */ˈmuʾd/ *[ˈmʊʔd]
or *[ˈmʊʔŭd] in the absolute and */ˌmôd/ *[ˌmoːd] in the pronominal and construct
forms.
h) יְהִי, גְּדִי, חֳלִי, פְּרִי [171] and the Like
Egs.:
*/ˈkalyu/ >*/ˈkaly/ (/EBHP?/) > */ˈkaliy/ (/EBHP?/) >
*/ˈkalî/ (/EBHP?/) > (TH) כְּלִי *[kәˈliː] (contextual) or כֶּלִי
*[ˈkɛːli] (pausal) "tool" (other examples)[172]
*/ˈḫiṣyu/ > */ˈḫiṣy/ (/EBHP?/) > */ˈḫiṣiy/ (/EBHP?/) > */ˈḫiṣî/ (/EBHP?/) > (TH) חֲצִי *[ħăˈsˁiː] (contextual)
חֵצִי *[ˈħẹːsˁi] (pausal) "half" (other
examples)
*/ˈḥulyu/ > */ˈḥuly/ (/EBHP?/) > */ˈḥuliy/ (/EBHP?/) >
*/ˈḥulî/ (/EBHP?/) > (TH) חֳלִי *[ħǫˈliː]
(contextual)
חֹלִי *[ˈħoːli] (pausal) "illness" (other examples)
*/ˈyihyay/ > */ˈyihy/[173] (/EBHP?/) > */ˈyihiy/ (/EBHP?/) > */ˈyihî/ (/EBHP?/) > (TH) *[yәˈhiː][174] "may he be" (see Aramaic and Hebrew /yaqˈṭul/ >
/yiqˈṭul/)
The case is similar for nouns
such as גְּדִי ('kid'), חֳלִי ('illnness') and , פְּרִי ('fruit')
- see links.
On the phonetic ([EBHP]) level, using חֵצִי as an illustration, */ˈḫiṣy/ could be pronounced as *[ˈxɪsˁy] or *[ˈxɪsˁĭy] while *[ˈxɪsˁĭy] would not be very different from the pronunciations of */ˈḫiṣiy/ *[ˈxɪsˁɪy] or */ˈḫiṣî/ *[ˈxɪsˁiː].
Discussion - There is really
no way of knowing which of the forms marked above (/EBHP?/) most closely corresponds to the pronunciation that a
scribe in Jerusalem 700-600
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
On
the assumption that the pronunciation in that context would be formal and very
conservative I use the forms *[ˈxɪsˁĭy], *[ˈyɪhĭy] etc..
i) (Pro)pretonic Vowel Reduction
In the
words of Manuel[175] -
A short vowel in a pretonic or propretonic,
open syllable may syncopate, but there
is no evidence of such changes in BH, although patterns that reflect this shift
in later Hebrew dialects do appear in BH. Examples include[176]:
Qal SC <hyt>[177]
√hyy > √hyh 'she
was'. [n. Compare
TH hâyәtâ (← hayata [≈ strong 3fs SC] << hayat < hayayat). On the extension of
the pronominal sufformative, see Gesenius 1910 §75i.]
Qal imp. <šlḥ>[178]
√šlḥ 'send'. [n.
Compare TH šәlaḥ (<šalaḥ)].
Qal a.p. <šmrm>[179]
√šmr 'guard'. [n.
Compare TH šōmәrῑm (< šōmirῑm < šāmirῑm)].
Scholars differ regarding when this voul reduction ocurred -
Prior to EBHP period (BHA phases 1/2) - Birkeland, Gibson 1965
During the EBHP period (BHA phase 3) - Manuel[180], Bergstärsser, Harris
After the EBHP period (BHA phase 4) - Sáenz-Badillos[181]
Discussion -
We can
assume that generally this vowel reduction ocurred in two stages. The following
examples cover the three EBHP short vowel phonemes:
/madῑ'natu/ (PH) > [mɐdiː'nɐː] > [mɐ̆diː'nɐː] > [m(ә)diː'nɐː] 'province'
/ḥi'mōru/ (PH) > [ħɪ'moːɾ] > [ħĭ'moːɾ] > [ħ(ә)'moːɾ][182] 'donkey'
/nu'ḥōštu/ (PH) > [nʊ'ħoːʃt] > [nŭ/ŏ'ħoːʃt] > [n(ә)'ħoːʃt][183] 'copper'
The various dialects of Levantine
Arabic demonstrate
that
all stages of this process can coexist for many centuries.[184] Egs. -
[madῑne] - [mdῑne] 'city'
[ħimār] - [ħmār] 'donkey'
[nuħās]
- [nħās] 'copper'
Most likely this change ocurred during the EBHP period though the
orthography does not allow us to determine when. It is highly probable that
these short vowels remained unreduced in formal/literary language for a long
time after that had become reduced in common speech.
In my transcriptions I use the conventions oulined under
restored vowels.
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files - I assume no (pro)ptonic vowel reduction in EBHP.
j) Pretonic Vowel Lengthening or Equivalent
Consonant Gemination[185]
Blau points that the oldest attestation of pretonic vowel lengthening is in the transcriptiuon of proper nouns in the Septuagint[186] and wrote "...Hebrew underwent pretonic lengthening; we have attributed this to strong Aramaic influence at the time of the Second Temple."[187].
The following is slightly
adapted from Malone 1990
(p. 260) -
Comparison of (many) … biblical Hebrew and Biblical Aramaic cognates ... reveals a puzzling characteristic of
Hebrew, the phenomenon conventionally known as Pretonic Lengthening ….
Under a variety of circumstances, a vowel expected on other grounds to be
short will rather appear lengthened in an immediately pretonic open syllable….
At times the pretonic position of the lengthened vowel is disguised by later
developments. For instance in כָּתְבוּ the second syllable has
shifted its stress to the final syllable and then itself undergone reduction;
contrast the Aramaic cognate, which has undergone neither Pretonic
Lengthening nor stress shift כְּתַבוּ.
Contrasts
Between Hebrew and Aramaic |
||
Item |
Tiberian
Hebrew |
Aramaic |
Noun form
miph’al |
מִזְבֵּחַ < /maz'baḥ/ |
מַדְבַּח |
2nd
m. s. pronominal suffix to noun |
ךָ |
ak < ka |
Noun = peace (PS *šalām) |
ֹשָלוֹם |
שְלָם |
Noun =
eternity (PS *cālam) |
עוֹלָם |
עָלַם |
Noun =
kings (PS *malakῑma)[188] |
מְלָכִים |
מַלְכִין |
Qal/pe’al
verb perfect |
כָּתַבְתִי |
כִּתְבֵת –
BA כְּתַבְת –
PJA |
כָּתַב |
כְּתַב –
BA and PJA |
|
כָּתְבָה |
כִּתְבַת –
BA כַּתְבַת –
PJA |
|
כָּתְבוּ |
כְּתַבוּ –
BA and PJA |
|
Piel/pa’al
verb perfect 3rd m. s. (PS *kattaba) |
כִּתֵּב |
כַּתֵּב |
The
great scholar, Joshua Blau wrote[189]
One of the
vexing questions of the Hebrew vowel system is the problem of the quantity of
originally short vowels in pretonic short open syllables as (*maθal > mašāl, *cinab > *cệnāb[190]),… Now, after the discovery of the Bar-Kokhba letters,
we do know that Hebrew was a living language (true, in its Mishnaic form) until
the first part of the second century A.D.; so the Septuagint reflects the
prolongation of pretonic vowels in a living language. Nevertheless,
this phenomenon may
be due to Aramaic influence, since bilingual Jews, speaking Aramaic as their
first language, might have assumed Aramaic phonetic habits and become unable to
pronounce short vowels in open unstressed syllables.
Discussion - Occasionally the
case has been made for pretonic vowel lengthening occurring in the pre-exilic
period (see Manuel) prior to the
reduction or elision of unstressed open-syllabic short vowels in both Hebrew and Aramaic (see Malone 1990). However, the consensus, which I accept,
is that pretonic vowel lengthening was a post-exilic development occurring
sometime before the third century
Nb.
From the point of view of syllable length
(and moraic structure), and hence
rhythm, there is no difference between eg. קָטָן - קְטַנִּים ("small s. - pl.) -
([TH])
*[qɔːˈtˁɔːn] (CVV.CVVC) - *[qәtˁɐnˈniːm] (CCVC.CVVC) and לָבָן-לְבָנִים ("white s. - pl.) - ([TH])
*[lɔːˈvɔːn] (CVV.CVVC) - *[lәvɔːˈniːm] (CCVV.CVVC)
See also
§
Elision of word-final aleph with compensaatory lengthening of the
preceeding vowel.
§
Simplification of diphthongs
§
Trade-off
Between Vowel and Consonant Length
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
I assume no pretonic vowel lengthening
or gemination in EBHP.
k) Homogeneous
Diphthong[191] Contraction[192]. See also the table Long Vowels in
EBHP by Origin
k.1 Accented PS short vowel followed by an unvoweled homogeneous consonant and another consonant (other than a pharyngeal or [r]) contracted with the first consonant to form the corresponding long vowel.[193] The following occurred in BHA phase 2 -
1. [aʾ] > [â] - example raʾšu > râšu > rôš 'head'. For syllable final [aʾ] see Were Word and Syllable final Glottal Stops Pronounced in EBHP?
2. [uw] >[û] e.g.
huwšabtɛm > hûšabtɛm הוֹּשַבְתֶּם 'you were made to
dwell'.
[194]
3. [iy] > [î] e.g.
yiybaš > yîbaš יִיבַשׁ'it will be dry'.[195] For
word-final see
4. [iw] >[û] e.g. yiwkal > yûkal יוּכַל 'he was able'.[196]
5. [uy] >[î]
e.g. wayyuyśam > wayˈyîśɛm וַיִּשֶֺם'he put'.
6. [iwy] >[ūy] > [iyy] > [î]
e.g. kiwy > kūy >kiyy > kî כִּי'burning'
k.2 Word-final [iy] > [î] in EBHP?[197]
The loss of final short vowels greatly increased words ending in [iy]. See יְהִי, גְּדִי, חֳלִי, פְּרִי and the Like
l) Heterogeneous Diphthong Contraction [ay/ɐy] > ê [ẹː];
[aw] > ô [oː][198]
Heterogeneous Diphthongs
in Biblical Hebrew = vowel+consonant |
The ay and aw are called descending
diphthongs, since the more sonorous vowel (the peak) precedes the less
sonorous element (and the air stream descends to it). These are the only
important diphthongs in Biblical Hebrew. Ascending diphthongs like wa, ya, in which the more
sonorous element follows the less sonorous one, are not noteworthy, because,
with few exceptions, they behave as ordinary open syllables. The
following quoted from Joϋon-Muraoka 1991 (§7d)
referring, of course, to TH,
however, it was equally true for EBHP and LBHP - When
a ו and a י are
not used as mater
lectionis, they are
pronounced. This is true in the following cases where the preceding vowel is
heterogeneous ( ב
used as dummy letter for illustration): בַו, בָו,בֵו
, בִו; בַי, בָי, בוֹי, בוּי. In these combinations the ו and י
probably have a consonantal value,
e.g. בַי = (b)ąy and not (b)ąi, בָו = (b)åw
and not (b)åu.
In the sequence בָיו
suffix for the 3rd pers. m. sg. of a plural noun the י is
quiescent, e.g. סוּסָיו
"his horses," pronounced susåw. |
Balance of Probabiliy re. Diphthong Reduction[199]
In so far
as it is true that the use of vowel letters was not at first the outcome
of historical spelling, but a deliberate innovation of the scribes, the
retention of otiose letters in historical spellings was following the analogy
of already established practice. This shows that the monophthongization of ancestral *aw and *ay rook place after consonantal spelling
came into use. This conclusion modifies the long-held belief that it was the
survival of historical spelling of words that contained a long vowel as the
result of monophthongization of a diphthong that gave to waw and yod their new significance as vowel letters.
But it is precisely because that development gave to these two letters two
possible signifcations that when we come across a waw or yod at a place in a word where it is
plausible to believe that there was originally *aw or *ay we don't know whether to read aw or ô (ay or ê). It is only when those vowel letters are not used
in any particular instance that we can be sure that the diphthong has
monophthongized and that the resultant long vowel is being spelled
defectively, that is, not shown at all. That is more likely to occur in the
early stages when scribal practice for Aramaic and Hebrew was still largely
dominated by the purely consonantal spelling that remained in place for
centuries in the writing of Phoenician. . |
l1) General
The contraction of the
diphthongs [ay/ɐy] > ê [ẹː] and [aw]
> ô [oː] is very
common in the Semitic languages. Thus, for example, these diphthongs, frequent in
Classical Arabic, are contracted in most, but not all, spoken Arabic dialects.
From the little evidence at our disposal, it seems that at least the
contraction
[ay/ɐy] > ê
[ẹː] occurred in all positions in Samarian Hebrew
which was spoken just a few miles north of Jerusalem. It is quite possible that
in Jerusalem Hebrew, the reduction of these diphthongs, when unstressed was
precipitated by a huge influx of Israelite refugees in the late
eighth century BCE.
l2)
Heterogeneous Diphthongs in JEH
D. N. Freedman, after a
lifetime of considering this issue, wrote of JEH[200] -
In the final position, ē and ō were also represented by he. While the case for these equations is reasonable,
it has also been claimed that waw is used for ô and yod for ê. The argument is based entirely on the contention that the diphthongs aw and ay had been
contracted with the retention of the original consonants as vowel letters,
i.e., historical spelling. Ultimately, contraction occurred but at different
times in different dialects of NW Semitic and there is no unequivocal evidence
for it in the early period, apart from Phoenician....
Diphthongs
were represented by the consonantal elements waw for w and yod for y. The only evidence
for w = ô and y = ê is from much later vocalization of the diphthongs (chiefly
MT) showing both contraction and historical spelling. Such data cannot be used
for the early period, and such argumentation is circular and self-defeating.
Sarfatti[201] demonstrated on the basis of spelling of proper nouns that there are occasions in JEH in
which yod does represent ê [ẹː] and in which waw
does represent ô [oː]. He reaches two conclusions regarding unstressed
heterogeneous diphthongs in JEH/EBHP:
1. It is impossible on the basis of existing
evidence to determine whether unstressed heterogeneous diphthongs had been
reduced in the pre-exilic period. For example, take the case of בית 'house'. In the Arad
inscriptions the construct form is wriitten <byt>. This can be explained
in any of 3 ways:
a) the
original diphthong was maintained i.e. [bayt];
b) it
was a historical spelling i.e. the shift [bayt] > [bẹːt] had already taken place;
c) it
was not so much an historical spelling as a tendency to retain the spelling of
a word in its declination.
2. In
the orthography of the MT, the diphthong contraction [aw] > ô [oː] led
to the use of waw to indicate [oː] even in cases where its origin
was ā [aː]
> ō [oː] as in the fp. noun suffix -ōt and the active participle of the qal. However, this type of analogy is much more restricted in the
case of [eː]. Generally [eː] is represented by yod only where it results from the diphthong
contraction [ay] > ê [eː] and only rarely when it originates from a
stress-lengthened [i]. From this it is
clear that the contraction of the (unstressed) diphthong [ay] > ê[eː]
took place later than the contraction of the (unstressed) diphthong [aw] > ô [oː]. This sequence led to waw being used to indicate [oː] long before yod came into use to indicate [eː].
In fact the use of yod to indicate
[eː] might have commenced only after the Babylonian Exile[202].
Blau[203] also concluded -
First aw
shifted to ô,
while under the same conditions ay
was still preserved. This
state of affairs is reflected in the spelling of the Pentateuch, the oldest
layer of the Bible.... In living languages one cannot always draw a sharp line
between the preservation of diphthongs and monophthongization. Even in
dialects that preserve diphthongs they may be monophthongized in quick and
unclear speech, and a dialectologist may come up against serious difficulties
in the attempt to distinguish diphthongs from long vowels. Prepositions, by
nature, are pronounced less distinctly than nouns, especially prepositions
whose task is to indicate relations which, in languages with case systems, are
indicated by cases. This clearly applies to the preposition אֶל, which partly denotes what is referred to in Indo-Germanic
tongues by the dative. Therefore, for example, *ʾilayhum was apt to
shift to אֲלֵיהֶם more quickly than the ay in nouns
was monophthongized. This is probably why some two-thirds of the occurences of ʾel with
pronominal suffixes in the Pentateuch are spelled without yôd, presumably
because, at the time the orthography of the Pentateuch was fixed, *ʾilay-
preceeding pronominal suffixes had already shifted to *ʾilê,
whereas ay
in general was still preserved.
l3) Phonetic
Actualizations of Heterogeneous Diphthongs in EBHP/JEH
In reality EBHP/JEH, unstressed /ay/ may have been pronounced [ɛy], and /aw/ may have been pronounced [ɔw] or [ɔ̝w] so the shift to [ẹː] and [oː] respectively would have been hard to detect in ordinary speech.
Discussion on Points (i1,2,3)
The orthography
of the Pentateuch is clearly a later development than that in Epigraphic Hebrew
and is reasonably dated to the 5th-4th centuries
In the Secunda
the situation of when the diphthongs *ay and *aw contract is generally similar
to the patterns in TH.[205]
Nb. From the point of view of syllable length
(and moraic structure), and hence
rhythm, there is no difference between CVCC eg. בית ("house") = [bayt] and
CVVC e.g. בית = [bẹːt]
See also
§
Elision of word-final aleph with
compensatory lengthening of the preceeding vowel.
§
Trade-off
Between Vowel and Consonant Length
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files - I assume that neither /ay/
nor /aw/ had contracted in formal Jerusalem Hebrew in the pre-exilic period and
that their realizations were:
- /áy/ = [ɐ́y]
- /ay/
or /ày/ =
[ɛy][206] (see What quality were the Short Vowels in [EBHP]?)
-
/áw/ = [áw]
-
/aw/ or /àw/ =
[ɔ̝w] (see What quality were the Short Vowels in [EBHP]?)
l4) Contradictory Treatment
Within TH[207]
Iin TH some nouns, in the absolute form, seem to
derive from the unreduced diphthongs /ay/ or /aw/ while others of the same
pattern seem to derive from the reduced diphthongs /eː/ or /eː/. Egs.
TH /ay/ vs. ê
[eː]
·
unreduced - /ˈbayit/[208]
(/TH/+) (←*/ˈbayt/ (/EBHP/) =
"house" (construct /bêt/ (/TH/+) ← */bayt/ (/EBHP/).
·
reduced - /ˈḥẹq/ (< */ˈḥêq/ (/PTH/+) < */ˈḥayq/ (/EBHP/)[209] = "bosom" (construct same)
·
TH
/aw/ vs. ô [oː]
·
unreduced - /ˈmåwɛt/ [ˈmɔːwɛt] (TH) (← */ˈmawt/ (/EBHP/) =
"death" (construct /mot/ *[moːt] (TH)).
·
reduced - /ˈšor/ [ˈšoːr] (TH) (← */ˈθawr/ (PH))[210]
= "ox" (construct same)
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files re. Point (i4)
One can postulate a number of reasons for the co-existence of words of analogous origin showing reduced and unreduced diphthongs in the absolute form. For example:
·
The Masoretes had simply been confused by the complex pattern of
diphthong retention and reduction in their native Aramaic.
Specifically, Aramaic, in post-exilic Palestine shows a
complex pattern of diphthong retention, reduction and even restoration. Aramaic influence might have
encouraged the reduction of these diphthongs in unstressed positions or it
might have led to the restoration of previously reduced stressed diphthongs[211]. It is impossible to tell.
·
In some cases a
desire to differentiate between homonyms may have encouraged the acceptance of
a northern (diphthong reduced) or partly "northernized"
([ˈbɛyt], [ˈħɛyl]; [ˈmɔ̝wt],
[ˈʾɔ̝wn]) pronunciation of one of a pair of
words. Egs.
§
חַיִל "strength, army"
vs. חֵיל "outer rampart"
§ אָוֶן "disaster" vs. אוֹן "generative power"
· The language was in the process of diphthong reduction which affected some words before others.
· Some words may have been imported from a northern dialect and continued to be pronounced in the northern fashion
Decision Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound
Files
·
Words of the TH form חַיִל (/ˈḥayil/ (/TH/+) < */ˈḥayl/ ) in /EBHP/ were */ˈḥayl/ [ˈħɐyl] in the absolute and */ˌḥayl/
*[ˌħɛyl] in the construct;
·
Words of the TH form חֵיל (/ˈḥẹl/ (/TH/+) < */ˈḥayl/ ) in EBHP were
pronounced *[ˈħɛyl] in the absolute and *[ˌħɛyl]
in the construct;
·
Words of the TH form אָוֶן (/ˈʾåwɛn/ (/TH/+) < */ˈʾawn/) in EBHP were */ˈʾawn/ *[ˈʾɐwn] in the absolute and */ˌʾawn/ *[ˌʾɔ̝wn] in the construct;
·
Words of the TH form אוֹן (/ˈʾon/ (/TH/+) < */ˈʾawn/ ) in EBHP were pronounced
*[ˈʾɔ̝wn] in the absolute and *[ˌʾɔ̝wn] in the
construct.
m) Masculine Plural Construct Ending of the
Noun
In JEH,
as in the consonantal text of the Hebrew Bible, the suffix yod was used for: (a) the pronominal suffixes for
first person singular for singular nouns (e.g. <swsy> = /sūˈsῑ/ = “my (male) horse”); (b) the pronominal
suffixes for first person singular for plural nouns ( e.g. <swsy> = /sūˈsay/ = “my (male) horses”); and (c) for
dual and masculine plural nouns in the construct state ( e.g. <swsy> = “male horses of-“)[212]. We may assume that where the noun is in the dual,
the <y> stands for [ɐy], [ɛy] or, less probably, for ệ [ẹː] since
there is little evidence that <y> is used as a vowel letter indicating
long
/eː/ in JEH[213]. However, in the case of masculine plural nouns in the
construct the <y> could stand for [iː], [ɐy], [ɛy] or,
less probably, for ê [ẹː] all of which are equivalent
in terms of syllable length. It remains a
moot point whether the masculine construct plural was pronounced as [iː],
[ɐy], [ɛy] or ê [ẹː] in pre-exilic Jerusalem. In the
Tiberian tradition ê [ẹː] as the masculine construct
plural represents a contraction of the original /ay/ of the dual and not a
development of the original ῑ /iː/ of the masculine plural.
Two scenarios present themselves:
· That in pre-exilic or earlier Hebrew, as the dual became vestigial in the language[214], the dual form displaced the original masculine construct plural as it had displaced the masculine plural noun forms with pronominal suffix[215]. This was also the case in Aramaic[216]; or,
· That while the dual form had displaced the masculine plural noun forms with pronominal suffix by the pre-exilic period, ê only ousted ῑ, as the suffix of the masculine construct plural, in the post-exilic period under the influence of Aramaic.
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
n) Stress in the Prefix Conjugation of the
Strong Verb
At least at the beginning of BHA phase 3 the moods of the PC were distinguished by their place of stress (see History of Stress and Pronunciation of the Hebrew Verb Prefix Conjugation). At some point, very likely in the post-exilic period, the PCpret_sim, PCpretWC and PCjus of the strong verb took on the stress patterns of the PCimp.
Binyan |
Indicative |
PCjus |
Preterite |
|||
|
*[EBHP] |
EBHP */EBHP/ *[EBHP] |
TH /TH/ *[TH] |
EBHP */EBHP/ *[EBHP] |
TH /TH/ *[TH] |
|
/yaqˈtul/
> /yiqˈtul/ [yɪqˈtʊl] or [yɪqˈto̞l] |
/yiqˈtol/ [yiqˈtoːl] |
/ˈyaqtul/
> /ˈyiqtul/ [ˈyɪqtʊl]
or [ˈyɪqto̞l] |
/yiqˈtol/ *[yiqˈtoːl] |
/wayˈyaqtul/
> [wɐyˈyɪqtʊl]
or |
/wayyiqˈtol/ *[wɐyyiqˈtoːl] |
|
Piel |
/yạqatˈtil/ [yɐqɐtˈtɪl] |
/yәqatˈtẹl/ |
/yaˈqattil/ [yɐˈqɐttɪl] or |
/yәqatˈtẹl/ |
/wayyaˈqattil/ [wɐyˈyɐˈqɐttɪl] or |
/wayqatˈtẹl/ *[wɐyqɐtˈtẹːl] |
Niphal |
/yiqqaˈtil/ [yɪqqɐˈtɪl] |
/yiqqåˈtẹl/ [yiqqɔːˈtẹːl] |
/yiqˈqatil/ [yɪqˈqɐtɪl]
or |
/yiqqåˈtẹl/ [yiqqɔːˈtẹːl] |
/wayyiqˈqatil/ [wɐyˈyɪqˈqɐtɪl]
or |
/wayyiqqåˈtẹl/ |
Hiphil |
/yaqˈtiːl/ [yɐqˈtiːl] |
/yaqˈtil/ [yɐqˈtiːl] |
/ˈyaqtil/ [ˈyɐqtɪl]
or [ˈyɐqtɛl] |
/yaqˈtẹl/ *[yɐqˈtẹːl] |
/wayˈyaqtil/ [wɐyˈyɐqtɪl]
or |
/wayyaqˈtẹl/ *[wɐyyɐqˈtẹːl] |
Hithpiel |
/yitqatˈtil/ [yɪtqɐtˈtɪl] |
/yitqatˈtẹl/ *[yitqɐtˈtẹːl] |
/yitˈqattil/ [yɪtˈqattɪl]
or |
/yitqatˈtẹl/ *[yitqɐtˈtẹːl] |
/wayyitˈqattil/ [wɐyˈyɪtˈqattɪl]
or |
/wayyitqatˈtẹl/ *[wɐyyitqɐtˈtẹːl] |
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
To use the [EBHP] outlined in the above table and analogous forms.
o) Spirantization of the bgdkpt Consonants[217]
Discussion - Spirantization of the bgdkpt consonants is post-exilic and hence is not relevant to reconstructing EBHP[219].
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
There was no
spirantization of the bgdkpt consonants in EBHP.
5.
What quality were the Short Vowels in [EBHP]?
a. Note Semitic Vowels and their Actualization
b. Note Proto-Semitic to Tiberian Hebrew - Vowel Phonemes with Possible Allophones
In EBHP we can accept that the short vowels phonemes probably were[220]:
/i/ actualized as [i] and [ɪ] and, probably in some
situations, [ẹ/ɛ];
/a/[221] actualized as [ɐ] and/or [a], and, probably in some situations, [ɛ], [ɔ] or [ɔ̝]; and,
/u/ actualized as [ʊ] and [u] and, probably in some situations, [o̞] or [o].
Discussion
·
Note that the range of each short vowel phoneme approaches, and even
overlaps, the next. Thus:
§ [ẹ] is very close to, and frequently interchanges with [ɛ][222]. Thus [ɛ] can be an allophoine of either /i/ or /a/;
§
[ɔ], [ɔ̝] and [o̞] lie between [a] and [o].
·
The key question is - in what context
was /i/ pronounced as [i], when as [ɪ] etc? Of course
parallel questions present themselves regarding /a/
and /u/.
·
Post-EBHP
vowel lengthenings and other linguistic changes greatly reduce the value of
Hebrew tradition in this regard. However, the many
surviving Arabic dialects probably provide useful guidance. In common with EBHP,
and in contradistinction to current pronunciations of Hebrew, most Arabic
dialects maintain the distinction between long and short vowels and
consonants, maintain the three-way consonantal opposition voiced-unvoiced-emphatic and
maintain the gutturals in full force. In addition, many Arabic dialects (e.g.
in Arabia and parts of Syria) are spoken by populations with an unbroken
tradition of Semitic speech going back to prehistoric times. Of course,
concerning the last point, there are Arabic dialects which show signs of the
impact of non-Semitic substrates e.g. of Coptic in Egypt and Berber in North
Africa. Even in these the parallels to EBHP can be striking. For example,
Egyptian Arabic has three short vowels /i/, /a/, /u/ and five long vowels /iː/,
/eː/, /aː/, /oː/,/uː/[223] which was the exact situation in EBHP. As noted elsewhere, in Egyptian
Arabic the allophone
pronounced depends on such factors as: the nature of
the surrounding consonants; whether the syllable is long or short, closed or
open; stress; dialect; speed of speaking, social context of the utterance, and the
social status, education and even the sex of the speaker[224]. This was probably the situation in EBHP.
In addition, both the evidence of Arabic dialects and some of the evidence of
Hebrew patterns indicate that the two phonemic vowel lengths often involved the
pronunciation of at least 4 phonetic vowel lengths.
· Sound shifts and vowel lengthenings may sometimes have been phonetically less drastic than they look phonemically. Egs.:
The qal 3rd
person PCimp
-
/yaqˈṭul/
(/EBHP?/) > /yiqˈṭul/ (/EBHP?/) > /yiqˈṭol/ (/PTH/+) > /yiqˈṭol/ [/yiqˈṭoːl/]
(TH)
on the
phonetic level may have been
[yɐ/ɛqˈṭʊ/o̞l]
> [yɪqˈṭʊ/o̞l] >
[yiqˈṭoːl]
The common
Semitic diphthong contraction /ay/ > /eː/
on the phonetic level may have been
[ɐy]
> [ɛy] > [ẹː]
·
A key point is summarized by Lipinski 1997 (p. 158),
"There
is a widespread tendency in Semitic to pronounce high and low vowels,
especially when they are unstressed, as mid vowels [e], [ә], [o]....). On the other side, a stressed short
vowel tends to become long, and its articulation may at the same time be
lowered (e.g. i > ī > ē) or raised (e.g. a > ā >
ō). Some of these new
vowels may acquire a phonemic status in a determined language."
·
In spoken Arabic there is often a
noticeable difference in quality between long vowels (e.g. /uː/ [uː], /iː/ [iː]) and short word-final vowels (e.g. /u/ [u], /i/ [i]) on the one hand and short
non-word-final vowels (e.g. [ʊ], [ɪ]) on the other[225] with the latter tending to be
more centered.
Decision Regarding Form
Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
It is impossible to know what
allophones were pronounced in what situations. Any
selection of the actual short vowel allophone pronounced in a specific
situation is no more than an educated guess selecting from the allophones of
the Semitic primitive short vowel (/i/, /a/ or /u/) in question existing in the
living Semitic languages, in particular spoken varieties of Arabic, including
the tendency to have a slightly more central pronunciation for non-word-final short
vowels.
However, a decision must be made or
it would be impossible to pronounce the text. Thus, in my phonetic
reconstructions of the [EBHP] short vowels, I will assume that:
- [EBHP] /i/ was pronounced:
i) [ɛ] when it is in a syllable
not carrying primary word stress (marked with ˈ ) and corresponding to TH /ẹ/ or /ɛ/;
ii) [iˑ] when it is an intermediate/indeterminate word-final vowel;
iii)
[ɪ] in all other cases.
- [EBHP] /a/ was pronounced:
i) [ɛ] when the first element of the diphthong /ay/ [ɛy] corresponding to TH /ẹ/ [ẹː] or /ɛ/ [ɛː] (see Heterogeneous Diphthong Contraction):
§ in a syllable not carrying primary word stress e.g.
*/ˌbayt/ *[ˌbɛyt] (EBHP/) > /ˌbẹt/
*[ˌbẹːθ] (TH) "house of-"
*/hayˈṭiːb/ *[hɛyˈtˁiːb] (EBHP/) > /hẹˈṭib/* [hẹːˈtˁːv] "he did well"
·
or, through vowel
dissimilation, preceeding
the pronominal suffixes attached to mp. nouns[226] and the like. This diphthong corresponds to
TH /ẹ/ [ẹː] or /ɛ/
[ɛː];
ii) [ɔ̝] when the first element of the diphthong /aw/ [ɔ̝w] not carrying primary word stress corresponding to TH /o/ [oː] (see Heterogeneous Diphthong Contraction): e.g.
/ˌmawt/ [ˌmɔ̝wt] (EBHP/) > /ˌmot/ [ˌmoːθ] (TH) "death of-" (see Heterogeneous
Diphthong Contraction)
iii) [ɐ] in all other cases, when it is a short vowel or an intermediate/indeterminate word-final vowel[227].
- [EBHP] /u/ was pronounced:
i) [o̞] when it is in a syllable not
carrying primary word stress and corresponds to TH /o/;
ii) [uˑ] when it is an intermediate/indeterminate word-final vowel;
iii) [ʊ] in all other cases.
6. When was Word-final hēʾ Consonantal in EBHP?
There are a number of cases in JEH and BH where it is disputed whether a word-final hēʾ simply served as a vowel letter,
representing [aː], [eː], or [oː] or whether the hēʾ had, at least originally, consonantal status
i.e. was pronounced [h][228]. Some examples:
·
Third Person Masculine Pronominal
Suffix - see above
·
Fs. noun suffix <h>
Scholars see this developing either[229] -
a) átu > át > áː OR,
b) átu > á(ː)h > áː - the consonantal h may have persisted in pausal situations[230] or in careful speech until the
exile.
[EBHP áː ]
·
In roots
III-Yod -
o
בנה "he built" was its (EBHP/) */baˈnâ/ (*/baˈnâ/ ← */baˈnaya/) or */baˈnâh/
(*/baˈnaːh/ ← */baˈnaya/)? {EBHP */baˈnâ/ *[bɐˈnɐː]}
o
שתה
"he
drank" was its EBHP */šaˈtâ/ (*/šaˈtâ/← */šaˈtiya/) or */šaˈtâh/
(*/šaˈtaːh/ ← */šaˈtiya/))? {EBHP */šaˈtâ/ *[šɐˈtɐː]}
o
יבנה "he
will build" was its EBHP */yibˈnê/ (*/yibˈneː/ ← */yabˈniyu/) or
*/yibˈneh/ (*/yibˈneh/ ← */yabˈniyu/)? etc. {EBHP */yibˈnê/ *[yɪbˈẹː]}
o
ישתה "he
will drink" was its EBHP */yišˈtê/ (*/yišˈtê/ ← */yišˈtayu/) or
*/yišˈteh/ (*/yišˈteh/ ← */yišˈtayu/)? etc. {EBHP */yišˈtê/ *[yɪšˈtẹː]}
o
שדה
"field, open
country" was its EBHP */śaˈdê/ (*/śaˈdeː/ ← */śaˈdiyu/)?
or */śaˈdeh/ (*/śaˈdeh/ ← */śaˈdiyu/)? etc. {EBHP */śaˈdê/ *[ɬɐˈdẹː]}
·
Some of the independent pronouns -
o
אתה "you
(ms.)" was its EBHP */ˈʾatta(ː)/ (*/ˈʾatta(ː)/ ← */ˈ’antã/) or */ˈʾatta(ː)h/
(*/ˈʾatta(ː)h/← */ˈ’antã/)? {EBHP */ˈʾatta(ː)/ *[ˈʾɐttɐˑ]}
o
אתנה "you (fp.)" was its EBHP */ʾatˈtinna(ː)/ (*/ʾatˈtinna(ː)/ ← /ˈʾantinnã/) or
*/ʾatˈtinna(ː)h/ (*/ʾatˈtinna(ː)h/ ← /ˈʾantinnã/)? {EBHP */ʾatˈtinna(ː)/ *[ʾɐtˈtɪnnɐˑ]}
o
המה "they
(mp.)" was its EBHP */ˈhimma(ː)/ (*/ˈhimma(ː)/ ← */ˈhimmã/) or */ˈhimma(ː)h/ (*/ˈhimma(ː)h/ ← */ˈhimmã/)? {EBHP */ˈhimma(ː)/ *[ˈhɪmmɐˑ]}
o
הנה "they (fp.)" was its EBHP */ˈhinna(ː)/{*/ˈhinna(ː)/ ← */ˈhinnã/) or
*/ˈhinna(ː)h/ (*/ˈhinna(ː)h/ ← */ˈhinnã/)? {EBHP */ˈhinna(ː)/ *[ˈhɪnnɐˑ]}
·
Locative
ה - was its EBHP */aha/ or */a(ː)h/ or */a(ː)/? {EBHP */ah/ *[ɐh]}
Discussion - There is no way at present to decide between these alternatives.
Decision Regarding Form
Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
For simplicity I have marked above the forms that I will use within {wavy brackets}.
7. What was the Nature of the
"Emphatic Consonants" in [EBHP] and Probably [TH]? [231]
Five quotes -
"The
oldest pronunciation of the emphatics was probably with the following
release of the glottal stop, as is still the case in modern Ethiopic...." Bergstärsser 1928/83
p. 4.
"Emphatic consonant is a term widely used in
Semitic linguistics
to describe one of a series of obstruent consonants which originally contrasted with series of both voiced and voiceless obstruents.
In specific Semitic languages the members of this series may
be realized as pharyngealized, velarized, ejective[232], or plain voiced or voiceless consonants.
It is also used, to a lesser extent, to describe cognate series in other Afro-Asiatic languages, where they are
typically realized as either ejective or implosive consonants. In Semitic studies
they are commonly transcribed using the convention of placing a dot under the
closest plain obstruent
consonant in the Latin alphabet."[233]
"...(t)he Semitic emphatic sounds... are pronounced nowadays in
the Ethiopian languages and in modern South Arabian as ejectives, i.e. with
vocal cords tightly closed and pushed upward, and followed by a glottal stop ʾ: pʾ, tʾ, sʾ, čʾ, kʾ.... It is uncertain which of
these charistics - glottalization in Ethiopic, velularization or pharyngialization
in Arabic - should be considered primary. However, ancient phonetic changes and transcriptions of the
emphatics ḍ and ṭ ...
support the primitive character of the pharyngialization.... "[234]
"The vowels around an (Arabic) emphatic consonant
tend to become lower, retracted or mrore centralized than those around
corresponding non-emphatics."[235]
"The exact nature of the (ancient Hebrew) emphatic consonants /ṭ/, /ṣ/, and /q/ cannot be
determined. The corresponding consonants in Arabic are velarized/
pharyngealized[236]; in Ethiopic and Modern South Arabian they are glottalized. Most
likerly the glottalization is the original Proto-Semitic manner of
articulation, so that this can be postulated for ancient Hebrew."[237]
Discussion - The Tiberian Masoretes would certainly have been familiar with Arabic velorized emphatics. However, it is unlikely that they pronounced the Hebrew emphatics in that manner. Had they done so, as Blau[238] has pointed out, the impact on surrounding vowels would have been obvious. Thus we are left with three althernatives:
a. The Tiberian Masoretes no longer distinguished between the emphatic and non-emphatic consonants while still, apparantly making this distinction in their native Aramaic. This is unlikely;
b. The Tiberian Masoretes, probably reflecting the situation in EBHP, pronounced the three emphatic phonemes (/ṭ/, /ṣ/, /q/) as do the Ethiopian languages and in Modern South Arabian as ejectives ([tʾ], [sʾ], [kʾ] respectively).
c. As Blau has suggested that
... originally emphatics
were pronounced by way of the contraction of the larynx (and the lower
pharynx). It was from this pronunciation that, on the one hand, glottalization
arose, and, on the other, velarization.
I do not consider that alternative a) has any merit. It is impossible to decide between alternative b) and c)
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
i) I accept alternative (b) in principle. In practice,
I assume that the EBHP emphatics were: /ṭ/ [t̪ˁ]; /ṣ/ [sˁ]; and, /q/ [kˁ] (approximate pronunciation).
ii) For simplicity's sake, when it will not cause
confusion, I sometimes use the traditional symbols in my [EBHP] transcriptions.
However, it must be borne in mind that, when used in the [EBHP] transcriptions,
ṭ is merely a proxy for
[t̪ˁ]; ṣ for [sˁ]; and,
q for [kˁ].
8. Were the Conversive and Contextual Waw
Differentiated in EBHP?
There are two questions here
-
a) Was the
vowel following the waw the same in
both cases?
Discussion - I believe that most scholars would consider that in EBHP the
vocalization would be */wa-/ *[wɐ-] in both cases.
An excedtion is Hetzron who wrote[239] -
The waw conversive before prefix-forms, namely. waC:-, has nothing to do with the
conjunction *
b) Did the gemination of the prefix in the conversive form of the PC exist in EBHP?
Discussion
I believe that most scholars would answer in the affirmative. Joϋon-Muraoka (Joϋon-Muraoka 1991 §35b) states that the gemination in the following consonant is a sign of the sturcture "adding force".
Blau, however, holds the position (somewhat restated) that during the period of general penultimate stress (BHA phase 2), stress always fell on the first syllable of the short prefix-tense consisting of two syllables (which follows the conversive waw). Instead of the pretonic lengthening of the short vowel of *wa, the following consonant was geminated as happens elsewhere in Hebrew and Arabic. It should be noted that a long vowel plus a simple consonant is rhythmically (almost) identical to a short vowel plus geminated (long) consonant. Since pretonic vowel lengthening probably ocurred in the Hellenistic period, this would imply that in EBHP the prefix in the conversive form of the PC was not geminated.
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
As a practical
matter I
accept, for the purpose of my transcriptions, that -
a) in EBHP the vocalization would be */wa-/ *[wɐ-] in both cases;
b) in EBHP the
prefix in the conversive form of the PC was
geminated.
9. Object Suffixes of the Prefix Conjugation and Imperative - was the Connecting Vowel *ay > *e: or *i
> *e?
The question concerns the EBHP pronunciation of Tiberian
forms such as יִקְטְלֵנִי
(/yiqṭәˈlẹni/ [yiqṭәˈlẹːniː]) and קָטְלֵנִי (/qɔṭˈlẹni/
[qɔṭˈlẹːniː]). The
Epigraphic Hebrew forms <yšmrk> "may he keep
you (ms.)" and <ybrkk> "may he bless you (ms.)"[240] clearly indicate that the vowel before the pronominal
suffix is a monophthong whether long or short. There seem to be two
alternatives:
1. The Tiberian -ẹ
originated in the dyphthong /ay/ taken over, by analogy, from lamed-he verbs.
This is supported by a number of major scholars such as Joϋon-Muraoka 1991 (§61d),
Blau 1976 (§21.2)
and Hendel-Lambdin-Huehnergard
(p.22). The history of the form would have been as follows -
*/yiqṭuˈlaynῑ/ *[yɪqṭʊˈlɐyniˑ] or *[yɪqṭʊˈlɛyniˑ] or *[yɪqṭo̞ˈlɐyniˑ] or *[yɪqṭo̞ˈlɛyniˑ]
(EBHP) > */yiqṭuˈlênῑ/ → /yiqәṭˈlẹni/ *[yiqṭәˈlẹːniː] (TH).
*/quṭˈlaynῑ/ *[quṭˈlɐyniˑ] or *[quṭˈlɛyniˑ] or *[qo̞ṭˈlɐyniˑ] or *[qo̞ṭˈlɛyniˑ] (EBHP) > */quṭˈlênῑ/ → /qåṭˈlẹni/ [qɔṭˈlẹːniː] (TH).
2. The
Tiberian -ẹ originated in the EBHP connecting vowel /i/ [ɪ] or [ẹ/ɛ]. This is supported by Richter. The history
of the form would have been as follows -
*/yiqṭuˈlinῑ/ *[yɪqṭʊˈlɪniˑ] or *[yɪqṭʊˈlɛniˑ] or *[yɪqṭo̞ˈlɪniˑ] or *[yɪqṭo̞ˈlɛniˑ] (EBHP) →
/yiqṭәˈlẹni/
*[yiqṭәˈlẹːniː] (TH).
*/quṭˈlinῑ/ *[qʊṭˈlɪniˑ] or *[qʊṭˈlɛniˑ] or *[qo̞ṭˈlɪniˑ]or *[qo̞ṭˈlɛniˑ] (EBHP) → /qɔṭˈlẹni/ *[qɔṭˈlẹːniː] (TH).
Discussion - For
reconstructing EBHP pronunciation, the question centers on whether the vowel
preceding the pronominal suffix was long or short. I find it impossible to
decide between these two alternatives.
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
As a practical matter I accept view (2) for the purpose of my
transcriptions.
10. Pronominal Suffixes of singular Noun - what was the Connecting Vowel?
The question concerns the EBHP pronunciation of forms such
as <swsk> = /EBHP/ */sūˈsxka[241]/; TH /susәˈkå/ *[suːsәˈkɔː].
The EBHP vowel that became the Tiberian [ә] before -ka is uncertain. It, presumably, developed from the case ending i.e. i, a or u. (see box The Case System of Proto-Hebrew and the Pronominal Suffixes of the Noun). In EBHP this, then stressed, vowel would not have been reduced to [ә]. Scholars differ -
Harris - /ukaː/ > /әkaː/
Richter - /ka/ (contextual); /ika/
(pausal)
Beyer - /akaː/
Hendel-Lambdin-Huehnergard - /kã/ > /ak(aː)/ (due to affect of vowel harmony) >
/әkaː/
Gibson - /aka/ > /ak/;
Greek transcription עבדך = αβδαχ
Discussion - There is
really no way of deciding this issue.
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
As a practical matter my reconstructed
EBHP transcription will be -
1cs - /ī/ [iː]
2ms - /áka(ː)/; [ɐ́kɐˑ]
2fs - /éːk/; [ẹ́ːk]
3ms - /áhu/ > /ô/;
[óː]
3fs - /áha/ > /áː/; [áː]
1cp - /ínuː/; [ínuː] or [ɛ́nuː]
2mp - /(a)ˈkim(m)/; [ˈkɪmm]
2fp - /(a)ˈkin(n)/; [ˈkɪnn]
3mp - /(a)ˈhim(m)/ [ˈhɪmm];, /-áːm/; [-áːm] or /-mô/; [-moː]
3fp - /(a)ˈhin(n)/; [ˈhɪnn], /-áːn/; [-áːn]
11.
The Vowel Following Prepositions b, k, l
In both TH and Biblical Aramaic they appear in the same form i.e. consonant followed by shwa. It is thought that there original form was bi, ka, la. Probably in late BHA phase 2, or early BHA phase 3 bi > ba. There are two options for their further development:
1) in BHA phase 4 ba, ka, la > bә, kә, lә; or,
2) at some point in BHA phase 3 or early BHA phase 4 ba, ka, la > bi, ki, li. Later in BHA phase 4 bi, ki, li > bә, kә, lә.
Discussion - It seems to me likely that the forms ba, ka, la would have continued in formal use in EBHP even if the spoken language had shifted to bi, ki, li.
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
- I will use */bạ/ *[bɐ], */kạ/ *[kɐ], */lạ/ *[lɐ] in my transcriptions.
12. Transliteration
of the Devine Name YHWH
This
is a much discussed topic.
Andre Lemaire (pp. 135-138)
recently reviewed the evidence and concluded -
How did one pronounce the tetragrammaton before the fourth
century B.C.E., before the Hellenistic period? It is impossible to say with
certainty because, in the earlier period, only consonants were written. As a
result there are three possibilities: "Yahwoh," "Yahweh"
and "Yahwa".
The argument for "Yahwoh" is based on two
characteristics of paleo-Hebrew orthography. First, during the period of the
monarchy, the consonant "H" is often preceded by the vowel
"O," particularly in marking the third person singular (ahu>oh), as in the name
"Neboh". (In later Hebrew, the third person singular is denoted by a
simple “W“). Second, in the proper names of this period, the divine name is
generally shortenedened to YW (pronounced yawo>yaw?) in the northern kingdom or to
YHW (pronounced yahwo>yâhu?) in the Judahite
kingdom. Since the sound "O" is often associated with the
semi-consonant "W", the tetragrammaton could well have been
pronounced “Yahwoh.“
“Yahwoh“ evolved into
YHW/yâhu as a theophoric
element in Judahite proper names (with the loss of the final “H“) and into YW
Yaw/yau in the kingdom of Israel (with the loss of both "H"s)....
The argument for the pronunciation "Yahweh" rests
on an interpretation of the meaning of the name....
The argument for "Yahwa" is based on the
transcription of theophoric Yahwist names into Babylonian Akkadian around 500
B.C.E....
In all probability, the theonym YHWH was originally
pronounced “Yahwoh.“ The "Yahweh" pronunciation later became
widespread, to give a theological interpretation to the mysterious, ancient
name YHWH, which may have initially been a place name.
On the
other hand, Anson Rasiney, who I find more convincing wrote[242]-
... (In) my letter, “How was the
Tetragrammaton Pronounced?” (BAR July/August
1985. pp. 78-79), in which I gave the epigraphic and linguistic evidence in
support of the pronunciation “Yahweh” .... First, I mentioned the evidence from
Greek transcriptions in religious papyri found in Egypt. The best of
these is Iäouiēe (London Papyri.
xlvi, 446-482). Clement of Alexandria said “The mystic name which is
called the tetragrammaton … is pronounced Iaoue,
which
means ‘Who is, and who shall be.’”
The internal evidence from the Hebrew language is equally strong and confirms
the accuracy of the Greek transcriptions. Yahweh
is
from a verbal root “hwy,” “to be.”
This root usually shows up in Hebrew as *hwy. It is a
verbal root developed from the third person pronoun, *huwa/*hiya. The grammatical form of
Yahweh is the third person masculine singular ofprefix conjugation. The ya- is the third person masculine singular prefix....
The final syllable of Yahweh, -éh is normal for the imperfect
indicative form (present-future or past continuous). A form like yahweh developed from *yahwiyu.
This
development of -iyu to -éh is thoroughly demonstrated
for the verbal system in general. The form yahweh seems to be from the causative stem (hif`îl),
and apparently means “He causes to become/be.”
The theophoric component on so many personal names in Judah (i.e., -yāhû, in such names as Hizqîyāhû [Hezekiah]) is the normal
shortened form of a verb like yahwéh.
For
example, the verb “to do obeisance” in the imperfect is yiŝtahawéh, while the
shortened form (for preterit or jussive) is yiŝtáhû.
In
other words yiŝtáhû is to yiŝtahawéh as yáhû is to yahwéh.
This
is not hocus-pocus. Any layman can readily comprehend the equation....
Discussion - There seem to be
four alternatives - yahˈwoh, yaˈhu, yahˈweh and yahˈwê. It really is impossible to decide between these alternatives
on current evidence.
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
I will use
EBHP *[yahˈwê];
*[yɐhˈwẹː].
13. אשר "which, that"
אֲשֶׁר
should be seen as originating as a noun in construct having the meaning
"place of-"[243] According to Blau[244] -
אֲשֶׁר
may be
related to Heb אֲׂשֻרַי ‘my steps’, Aram אֲתַר ‘place’, Arab ’atar ‘footsteps’. אֲׂשֶר originally
introduced local clauses denoting ‘where’
It is
likely that the EBHP pronunciation would have been:
a) */’aˌšar/ *[ʔɐˌšɐr]; OR,
b) */ˌ’ašr/ *[ˌʔɐšr] or *[ˌʔɐšәr]
Discussion - Although
no definite conclusion is possible I incline toward /’aˌšar/
because -
i) */’aˌšar/ *[ʔɐˌšɐr] or *[ʔɛˌšɐr] or *[ʔaˌšɛr] (EBHP) → /’ăˈšɛr/ (/TH/+) is an easily
comprehensible development; while,
ii) */ˌ’ašr/ *[ˌʔɐšr] or
*[ˌʔɐšәr] would normally develop
into */ˌ’ɛšɛr/ in /TH/+.
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
I will use* /’aˌšar/ *[ʔɐˌšɐr].
14. עוֹד
There are two possible etymologies for this word:
- /cawd/ (/EBHP/) > /côd/ > /cod/
(TH); or,
- /cād/ > /cōd/
(/EBHP/+) > /cod/ (TH)
Discussion - the spelling <cwd> in the Siloam Inscription makes it almost certain that the JEH form was */cawd/ which I would transcribe in line with my general approach on short vowel allophones as *[cɔ̝wd].
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
I will
use */cawd/ *[ʕɔ̝wd] when the MT
has עוד and
*/cōd/ *[ʕoːd] when
the MT has עד.
15. Was the PC Verb following אז Referring
to the Past in PreExH Preterite or Imperfect?
From "The
Waw Consecutive in Old Aramaic? A Rejoinder to Victor Sasson" by T. Muraoka; M.
Rogland, Vetus Testamentum, Vol. 48, Fasc. 1. (Jan., 1998), pp. 99-104.
“From a diachronic perspective …. At least as far
as Biblical Hebrew is concerned, we need to distinguish three
distinct kinds of imperfect forms: 1. Free-standing *yaqtul, a punctiliar-preterite found chiefly in poetic
texts, 2. waw-yaqtul, the unique form of the *yaqtul preterite which is not confined to poetic
passages, and 3. *yaqtulu (with or without a simple
waw), the so-called "long imperfect", which
can have a durative, iterative, habitual, or frequentative meaning when used in
the past tense, or even a punctiliar-preterital meaning when used with temporal
adverbials such as ’āz or ţerem.”
From Rainey 1988
Greenstein[245]
suggests that the yaqtul preterite is the normal form used
with the temporal presentation adverb, אז. He has one
good example in 1 Kings 8:1: ... שלמה
יקהל
אז, "Then
Solomon assembled..." In this case the verb form, yaqhēl, is really the short form used
instead of yaqhîl (<*yaqhîlu ). His other examples, however,
are long forms, viz., yāšîr (<*yāšîru ) and yabdîl (<*yabdîlu ). The rule, usually applied to
this construction, namely that an imperfect rather than a preterite is used
with אז,
probably can be explained as the use of the imperfect as a narrative tense made
possible by the combination with the adverb,אז.
Discussion - Though Greenstein's view seems logical, it is very probable that the position of Muraoka & Rogland and Rainey (quoted above) is historically correct.
Decision Regarding Form
Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
I will
follow the MT is understanding the PC Verb following אז to
be in the
PCimp. [246]
16. Line Form
and Meter of Biblical Hebrew Poetry
Three
things are clear about the line form of Biblical Hebrew Poetry:
a) In most cases poetry is
distinguished from prose by the use of parallelism;
b) There is no rigid metrical system as found in
many other poetic traditions such as English sonnets or Ancient Greek Poetry.
Had it existed, such a metrical form would help in the intelligent emendation
of corrupted verses;
Discussion -
Biblical Hebrew poetic verses generally break down into 2 or three versets[247] which usually have similar, not necessarily identical, numbers of stresses, syllables, morae[248], weight[249] and phonemes[250]. For this reason it is unwise to propose emendations designed to achieve an exact balance of any of these measures.
Decision Regarding Form Used in [EBHP]
Transliterations and Sound Files
see
Discussion above.
17. Issues Related to Tiberian
Hebrew
a. Did the Tiberian Masoretes Simply Encode Tradition or Did they "Do Grammar"?
N.b. -Tiberian Hebrew
(TH) refers to the Masoretes
pronunciation of Biblical Hebrew.
i.) Areas of Agreement
·
The Tiberian Masoretes, particularly the members of the Ben Asher family, were responsible
for developing and applying the system of musical/stress accents and vowel points of the Masoretic Text of the Hebrew Bible. This system was added to the proto-Masoretic
text type (PMT) which
became dominant by the second century CE. The orthography of this
text type follows the norms of 5th-4th centuries
·
The Masoretes spoke Semitic language(s) closely related to Hebrew, i.e. Aramaic and Arabic. Arabic was then replacing Aramaic as the spoken
language of the area.
·
The Masoretes' tradition of the
pronunciation of Biblical Hebrew had changed substantially since the pre-exilic
period and had been heavily affected by the Aramaic vernacular.
As Coetzee wrote[252] -
The Masoretes who
pointed the biblical text tried to do this in accordance with the biblical
pronunciation, which was of course impossible. The Masoretes lived five hundred
to a thousand years later than the Bible’s authors, and there is no way in
which their pronunciation could have been the same as that of the original
authors of the text. It is also true that the Bible was written over a long
period of time (approximately one thousand years) which implies that the Hebrew
language would also have changed during the extended period during which the
Bible was written. Despite this fact, the Masoretes pointed the text uniformly,
disregarding the different stages in the development of the Hebrew language and
the different dialects of Hebrew represented in the Hebrew Bible. The Tiberian
pronunciation of the Bible is thus not the same as the original pronunciation.
·
The Masoretes goal in
designing their vocalization system was, in the words of Morag[253] -
Summing up, it appears that in its system of
vocalization the Tiberian school attempted to achieve relative completeness.
The philologists of this school regarded as complete a system which fulfilled
two requirements: it had to serve as an apparatus for establishing the full
phonemic structure of the text and simultaneously supply some information
which, although phonemically redundant, would be phonetically relevant (/TH/+) – that is, pertinent for the correct pronunciation
of the text. This two-fold tendency to supply the reader with both phonemic
and phonetic data may account for the fact that, in addition to all the
phonemes, the Tiberian vocalization includes signs which represent certain
allophones …. It is obvious that no attempt has been made to represent all
the allophones that were known to the philologists of the Tiberian school.
Thus, only a few of the allophones of /ĕ/ have specific signs…. These
philologists, so it seems, were aware of the nature of a purely phonetic
approach, which ‘may or may not err in telling us too little; but it is quite
certain to err in telling us too much.’
ii.)
Area of Disgreement - that the Tiberian Masoretes at Times Acted as
Philologists cum Prescriptive Linguists
Some
scholars, while accepting that primarily the Tiberian Masoretes encoded their
traditional pronunciation of the Hebrew Bible also "improved" on that
tradition. They consider that, basing themselves on their knowledge of Hebrew,
Aramaic and Arabic, the Masoretes at times attempted to restore the language to
what they deduced to be its primitive correctness. Thus, for example, Paul Kahle proposed that the ms. pronominal suffix <k> was traditionally
pronounced, as in Aramaic [aːx]
until the Tiberian Masoretes, basing themselves on Classical Arabic, restored
it to its earlier form [xaː][254].
This proposal, however, was disproved by the spelling of the suffix <kh>
in QH[255]
Ullendorf
wrote[256] -
...the elaborate network of vowels and acccents ... have
effectively disguised many of the distinctive characteristics of the living
language .... It is clear, therefore, that this language is the result of a
good deal of subsequent doctoring, of levelling and compromise, resulting in a
hybrid language rather than a proper κοινή. In any real sense of the term,
BH in its Masoretic garb was scarcely a language which in that form was ever
actually spoken.
The distinguished Hebraist F. I. Anderson also
belongs to this group. In a critique of Studies in
Hebrew and Aramaic Orthography [257] Gary Rendsburg[258] wrote -
A basic premise of all three
authors is that the Masoretes performed the task of vocalizing the consonantal
text before them. This premise should be questioned. Recent studies, mainly in
Israel, have concluded that Masoretic activity was chiefly one of pointing, not
of vocalizing. That is to say, the Masoretes of the ninth century CE were
simply recipients of reading traditions of great antiquity. The Tiberian
Masoretes invented a series of dots and dashes to mark the vowels of one such
reading tradition, but they did not determine what the vowels were to be.
Dennis
Pardee, in a critique of the same
book, wrote[259] -
... Andersen and Forbes
usually referred to the Massoretic tradition but occasionally lapsed into
formulations indicating a belief that the Massoretes actually did grammar,
consciously related phones to grammar, and used a system that explicitly
reflected the phonemic length that was characteristic of Biblical Hebrew
grammar, as opposed to their own phonetic system. I do not believe that the
Massoretes were grammarians nor that their vocalic system was meant to express
length, and I find statements in these studies (e.g., pp. 218, 226) that seem
to presume such a situation in need of argumentation.
Hoffman (p. 76)
can also be considered as belonging to this school as he concludes his analysis
of the Masoretic system -
We must therefore conclude
that the Masoretes had at least two goals: preserving antiquity and
establishing a standard.
On the other hand, Emanuel Tov, a very careful
scholar wrote[260] -
... it seems that the Tiberian tradition reflects in many
details a Tiberian pronunciation of the eighth and ninth centuries, while the ...
Samaritan tradition, as well as the transliterations in the
Septuagint,
the
second column of the Hexapla, and the writings of Jerome sometimes reflect
earlier or dialectical forms . . . . In all these details the Tiberian
vocalization reflects forms which are late or dialectical, but not artificial.
Discussion -
This
issue is important because:
· If you assume that the
Tiberian Masoretes simply encoded a traditional pronunciation, it is reasonable to insist
that any proposals regarding the grammar and pronunciation
of EBHP and JEH must be supported by a
reconstruction of how the form could have developed into attested TH give our understanding of
the linguistic changes that took place between EBHP/JEH and TH. (Of course, the same
requirement separately exists for BHQum,
BHPal,
and BHGk-Lat);
·
If you assume that the Tiberian Masoretes at times acted as philologists cum prescriptive
linguists one would need to analyse their whole view of language, prestige
language varieties etc. before reaching any tentative conclusions as to the
nature of their reading pronunciation of Biblical Hebrew before they started
reconstructing it according to their unrecorded theories. Obviously this would
make the whole matter rather speculative.
Most
important scholars now agree that the Tiberian Masoretes simply encoded a traditional
pronunciation. This is also my own view.
Two points that generally support the correctness of this understanding are:
·
the extreme rarity of hypercorrections
in EBHP; and,
·
the Masoretes, living in an increasingly Arabic speaking
environment, were certainly aware of the phonemic nature of vowel length in
Arabic and would also have been aware of the regular use of vowel letters to
represent long, and only long, vowels in Arabic orthography. Of particular
importance would have been the use in Arabic of <y> to represent /iː/
and <w> to represent /uː/. It could scarcely escaped them
that the almost regular use of yod to indicate ī and waw in the PMT to indicate i/ẹ and u/o
respectively indicated that like Arabic, and contrary to their received
Biblical Hebrew reading tradition, vowel length
had been phonemic in Biblical Hebrew. Had they been language reformers it
is hard to understand why they would not have made their system vowel quantity
sensitive supported as such a move would be supported by both the consonantal
text and the increasingly dominant Arabic language.
Decision - With minor exceptions the Tiberian Masoretes simply encoded an
extremely precise learned tradition of the pronunciation of the Hebrew Bible
tradition.
b) Were there Long and short vowels in TH and, if so, were they
Phonemic?
Probably most scholars of Biblical Hebrew would agree on the following:
- Vowel Length played a steadily
declining role within the evolving Hebrew language system (see Phonemic Status of Vowel and Consonant
Length and Quality and of Word Stress over the History of the Hebrew Language).
- In Ancient Hebrew vowel and consonant
length and quality were phonological as was
word stress.
A few
scholars view the Tiberian vowel signs as representing a 5-position system indicating both quantity and quality[261]. However, almost all modern scholars view the seven TH
non- ḥaṭep vowel signs
as indicating only vowel timbre (quality) without regard to whether the vowel
was long or short. This second view is the one that I will assume
to be correct.
Khan[262] using medieval transliterations of TH into Arabic script has been
able to demonstrate that long and short vowels did occur in TH but that their
distribution was almost entirely dependant on syllable structure and stress
i.e. vowel length was not phonological.[263] As a result not
only qameṣ and ṣere but also pataḥ and segol were
pronounced long when stressed or when in an open syllable."[264]
"Many
of the Genizah manuscripts (of Karaite transcriptions of the MT into Arabic
script) have Tiberian vocalisation and Tiberian accents..... Since the majority
of the manuscripts employ a predominantly Classical Arabic orthographic system,
they reflect many phenomena relating to pronunciation which are not directly
discernible in the Hebrew Masoretic Text. The transcriptions are, therefore, an
important source for the reconstruction of the Tiberian pronunciation
tradition. The aspect of pronunciation on which they shed the most light is
that of vowel length, since, in general, all vowels which were pronounced long
were transcribed by a mater lectionis. The patterns of occurrence of the
matres lectionis make it clear that vowel length in Tiberian Hebrew was not an
independent variable but was conditioned by stress and syllable structure. The
general principle was that all stressed vowels were long and all unstressed
vowels in an open syllable were long, with the exception of vowels represented
by a ḥaṭap or šәwa sign. The vowels ṣẹrẹ and ḥolem were always long."[265]
I will assume that :
1) All vowels carrying primary or secondary stress were
pronounced long;
2) Šwa and ḥaṭep vowels in unstressed open syllables were pronounced ultra-short
(see below);
3) All
other vowels in unstressed open syllables were pronounced long; and,
4)
Vowels un unstressed closed syllables were pronounced short.
c) What are the Šwa
and Ḥatef
Vowels[266] and How were they Pronounced?
There are several alternate
reconstructions -
i.) TH Šwa
is a Zero Vowel Phoneme with the Composite
Šwas
(Ḥatef Vowels)
being its Allophones
Joϋon-Muraoka[267]-
The sign ְ shewa indicates the absence of a vowel[268], comparable to the Arabic sukūn. One cannot fail to notice its graphic resemblance to the symbol marking the end of a verse, sof pasuq: the latter signifies the absence of a sound at the end of a verse, whilst the former marks the absence of a vowel after a consonant as in ֹשָמַרְתִּי. Whereas it is common practice to speak of two kinds of shewa, namely vocalic (mobile) shewa and silent (quiescens) shewa, we believe that the shewa is essentially an indication for zero vowel. The vocalic shewa is said to indicate a hurried, murmering vowel, usually transliterated with either e or ә, something like a in Engl. about[269].... (T)his apparant ambiguity of the shewa sytmbol has been recognized as a major issue ... (since the Middle Ages. However) it is intrinsically inconceivable and highly unlikely that scholars who manifest such a high degree of sensitivity to subtle phonetic nuances as the Naqdanim could have allowed such a margin of ambiguity....[270]
The rules laid down by Massoretic
grammarians for the pronunciation of vocalic shewa are: a) a full vowel, before
gutturals. similar to that of the gutturals concerned. e.g. בְּאֵר roughly = /bęʾęr/. b) /i/ before Yod. and c) /a/ elsewhere. It is difficult to accept this traditional view... that shewa
mobile before a consonant other than a guttural or Yod had the quality of /a/,
presumably short /ă/,
thus equivalent to ֲ,[271] for surely, if this were so, the inventors of the vowel signs would
have used ֲ in such cases....
In sum, on a synchronic Ievel, shewa was intended by the Naqdanim as a sign for zero vowel phoneme, whereas the composite shewas were its allophones. Equally allophonic were the various phonetic realisations of shewa mobile as laid down in early grammatical treatises ....
Also in the old Babylonian tradition the distinction between the two kinds of shewa is somewhat doubtful; see Yeivin, Babylonian Tradition, pp. 398, 404. Rabin concedes that shewa mobile is to be regarded as allophonic. and admits that in the Tiberian scholars' pronunciation the phonetic value of shewa, whether mobile or quiescens, was most likely zero, i.e. = quiescens: C. Rabin, The Phoenetics of Biblical Hebrew [Heb] (Jerusalem. 1970). pp. 24-26.
This understanding of the šwa and ḥatef vowels could be expressed
as -
Tiberian
Vowel Sign |
Traditional
Name |
/TH/ |
[TH] |
בְּ |
Mobile
or Vocal Šwa |
/∅/ |
The vocal šewa sign, was usually pronounced: - as [ă], [ɛ̆], [ɔ̆], [ĕ], [ŏ], [ĭ], or [ŭ] where the šewa preceded a guttural consonant it which case it took the quality of the vowel after the guttural - as [ĭ] where it preceded [y], e.g. בְּיוֹם [bi'yoːm] 'on the day' - otherwise as [ә]. |
Silent
or Quiescent Šwa |
[∅] |
||
בֲּ |
Ḥaṭep-pataḥ |
[ă] |
|
בֱּ |
Ḥaṭep-sĕgōl |
[ɛ̆] |
|
בֳּ |
Ḥaṭep-qāmeṣ |
[ɔ̆] |
ii.) TH Šwa
Combines Two Phonemes; Composite Šwas (Ḥatef Vowels) Representing Separate Phonemes
This is probably the majority
position. It is expressed by Blau [272] -
The ... šwa ... marks two different
phonetic entities[273]: the mobile or
vocal šwa, denoting an
ultra-short vowel, and quiescent or silent šwa, which marks the
absence of any vowel. The Masoretes did not and indeed could not neatly
distinguish these two kinds of šwa
by using different marks, since mobile and quiescent swa requently
interchanged, depending (among other factors) on the speech tempo and the
varying conditions of stress. Since the pronunciation of the Bible text as
regards the alternation of an ultra-short vowel and zero largely depended on
the reader.... Therefore, the Masoretes did the only thing possible: they
marked both kinds of šwa with the same
sign[274].
This understanding of the šwa could be
expressed as -
Tiberian Vowel Sign |
Traditional Name |
|
/TH/ |
בְּ |
Original
pronunciation [ә]. Tiberian Masoretes pronounced it- - as [ă], [ɛ̆], [ɔ̆], [ĕ], [ŏ], [ĭ], or [ŭ] where the šewa preceded a guttural consonant it which case it took the quality of the vowel after the guttural; - as [ĭ] where it
preceded [y], e.g. בְּיוֹם [bi'yoːm]
'on the day'; otherwise, - as [ă]. [276] |
/ә/ |
|
בְּ |
[∅] |
/∅/ |
|
בֲּ |
Ḥaṭep-pataḥ[277] |
[ă] |
/ă/ |
בֱּ |
Ḥaṭep-sĕgōl |
[ɛ̆] |
|
בֳּ |
Ḥaṭep-qāmeṣ |
[ɔ̌] |
/ɔ̌/ |
iii.) Khan's Hypothesis
Khan wrote[278] -
In the Tiberian pronunciation tradition,
many short vowels occurred in open syllables, e.g.
[jiʃmaˈruː]
(יִֹשְמְרוּ) 'they guard', [jaːʕaˈsɛː]
(יַעֲשֶֹה) 'he does'. These were
represented in the vocalization system by the šwa sign
or one of the ḥaṭep̄ signs. These
were different from the regular vowel signs. From the Masoretic sources and
Judaeo-Arabic texts with Tiberian vocalization, we know that these vowels
were equivalent in length to short vowels in unstressed closed syllables....
Principal syllables are those that can stand independently, since they have
onsets and codas that can open or close an independent word. A dependent.
syllable is one that cannot stand independently, but only in combination with a
following principal syllable.... Any open syllable with a short vowel must be a
dependent syllable. This is a phonotactic distinction....
The reality of the
phonotactic distinction between dependent and principal syllables is ...
reflected by the vocalization system, which represents the vowel
nuclei of dependent syllables with signs (šewa and ḥaṭep̄im)
that are different from those representing
the nuclei of principal syllables....
A vowel is long If it
occurs in a stressed syllable or in an open principal syllable[279].
There are no
phonological oppositions between the vowel of a dependent open syllable CV (represented by vocalic šewa or
a ḥaṭep̄ sign) on the one hand
and zero (represented by silent šewa) on the other. The vowel in the syllable CV, therefore,
can be regarded as an allophone of zero. It is no doubt for this reason
that the Masoretes did not consider vocalic šewa to be a vowel and represented it with the same sign as
they represented zero. A word such as [ʃaˈvuː] (ֹשְבוּ) 'sit!'
(pl.)', therefore, should be represented phonologically as /šbu/. There are phonological oppositions, on the other
hand, between the vowel of the dependent syllable CV and that of the principal
syllable CVː, e.g. [ʃaˈvuː] (ֹשְבוּ) 'sit!'
(imperative pl.) vs. [ʃɔːˈvuː] (ֹשָבוּ) 'they
captured'.
In the Tiberian reading
tradition, a short vowel in the dependent syllable CV, which was represented by the šewa sign, was usually pronounced with the quality of [a].
Where, however, šewa preceded a guttural consonant it took the quality of the
vowel after the guttural and where it preceded [j] it had the quality of a short [i], e.g. בְּאֵר [be'ʔeːr] 'well', '; מְאוֹד [mo'ʔoːð] 'very', בְּיוֹם [bi'joːm] 'on the day' ....
In places the Masoretes considered that the reader may be uncertain whether to pronounce the šewa as vocalic or silent and may have been unsure about the
pronunciation of šewa where its quality differed from the norm. In such
circumstances, the Masoretes added a vowel sign to the šewa
sign creating a composite sign known as a ḥaṭep̄
sign. The marking of the ḥaṭep̄
signs under the gutturals was
fixed in the Tiberian Masoretic tradition, and the Tiberian model codices do
not exhibit significant differences. The marking of these signs under the
non-gutturals, however, was not fixed, and considerable differences are found in the manuscripts.
according
to Khan's Hypothesis
Tiberian Vowel Sign |
Traditional Name |
/TH/ |
[TH] |
בָּ |
Pataḥ |
/a/ |
|
בֲּ |
Ḥaṭep-pataḥ |
[a] |
|
בֶּ |
Sĕgōl |
/ɛ/ |
[ɛ], [ɛː] |
בֱּ |
Ḥaṭep-sĕgōl |
[ɛ] |
|
בָּ |
Qāmeṣ |
/ɔ̆/(?) |
[ɔ], [ɔˑ] |
בֳּ |
Ḥaṭep-qāmeṣ |
/ɔ̄/(?) |
[ɔː] |
בֵּ |
Ṣērê |
/e/ |
[eː] |
בֹּ/ בּוֹ |
Ḥōlem |
/o/ |
[oː] |
בֻּ/ בּוּ |
Qibbuṣ/ Šûreq |
/u/ |
[u], [uː] |
בִּ/ בִּי |
Ḥîreq |
/i/ |
[i], [iː] |
בְּ |
/∅/ |
Discussion -
The Tiberian vocalization system denotes word stress, consonant quality and quantity but only vowel quality if you ignore the pre-existing vowel letters.[281] probably because vowel length was automatic and therefore non-phonological.[282] The phonetic length of vowels in various positions varies as outlined in Khan 1997a §6.2.1.
Khan's position, with its assumption of phonotactically dependent and principal syllables[283], is quite distinct from those of Joϋon-Muraoka and Blau. I do not feel qualified to critically evaluate the relative validity of Khan's approach.
Joϋon-Muraoka's and Blau's positions are, in practice not very different.
Regarding the pronunciation of the mobile šwa,
I cannot see why the masoretes would have used a single sign to indicate such a
wide ranged of vowel sound when they could have simply used ḥaṭep̄
signs. For that reason I assume that [e] corresponds to mobile šwa in
[TH].
Decision
- See Table –
Vowel System Tiberian Hebrew
TH -
Distinguishing the Vocal from the Silent Šewa |
From a practical point of view, distinguishing between mobile and silent šwa can be a complicated business. " From the diachronic, historical point of view, the vocal shewa appears where there once occurred a vowel which was subsequently deleted in the wake of stress shift."[284] "... There are
conspicuous cases of the occurrence of an ultra-short vowel (= mobile swa) where
originally no vowel existed (= zero, quiescent šwa).... "The ... occurrence
of a quiescent šwa instead of a mobile one, is common. Indeed it is
not only single words but whole word classes that reflect this feature,
dependent, it seems, on the speed of recitation, the conditions of stress,
and the consonantal environment. "Perhaps the
most conspicuous category of words reflecting the shift of mobile swa to the quiescent
one includes words with the so-called šwa medium, a special sort of
quiescent šwa, which arose by
the reduction of an original full vowel (and was, therefore, originally a
mobile šwa) and is
preceded by a short vowel. Through the influence of
the reduced vowel, a following bgdkpt letter became spirantized and remained so even
after the reduced vowel has been omitted. At the time of the loss of the
vowel, the stop-spirant alternation of the bgdkpt letters was no longer
automatic, so that the bgdkpt letters did not
automatically change back to stops after the vowel had disappeared. "This šwa medium is found in plural construct qaṭl nouns.
Thus ממַלְכֵי ‘the kings of’ arose from *malakē (cf. מְלָכִים ‘kings’). The form is pronounced malkē, with a spirantized k, because at the time the spirantization
was active the k was preceded by a mobile šwa. Some qal
infinitives construct also show šwa medium, e.g., after bә, kә, as in בִּנְפֺל ‘when it fell’, כִּנְפֺל ‘as one falls’, pronounce binp̄ol, kinp̄ol, derived from נְפֺל, pronounced nәp̄ol.... "The qal infinitives construct
present a complex picture, since after lә followed by bgdkpt the form has a
quiescent šwa. Such forms as לִשְׁבֺּר ‘in order to break’ are due to morphological reshuffling on analogy
to the prefix-tense (יִשְׁבֺּר ‘he will break’) rather than to a genuine sound shift. The late date
of this feature is indicated by forms like לִנְפֺּל ‘that I fall’ Ps 118:13; the n immediately preceding another consonant was not assimilated to it
because at the time of the action of this shift the n was still followed by a mobile šwa. Alternatively, one
could suggest that this shift was still active, but that at the time of the vocalization
of the biblical text its letters had already become hallowed and therefore
the n of לנפל could not be omitted.
Cf. Ginsberg 1929–30: 129–31.) "The replacement of mobile šwa by quiescent šwa is also reflected in the strong tendency
... to pronounce double consonants
followed by mobile šwa as simple consonants followed by quiescent
šwa,
e.g., מַסְעֵי
journeys of’ = mascē Num 33:1, instead of the expected *massәcē. Moreover, the addition of prosthetic aleph to words beginning with a mobile šwa intimates that the mobile šwa had become quiescent; the difficulty of
pronouncing a consonant cluster at the beginning of words then led to the
addition of the prosthetic aleph. Cf. זְרוֹעַ ‘arm’ (with mobile šwa) and אֶזְרוֹעַ (with prosthetic aleph)."[285] |
d) Furtive Pataḥ
in TH
Joϋon-Muraoka[286] describes this phenomenon as -
The vowel ַ (pataḥ) slips in
furtively before a guttural closing a stressed final syllable, after the vowels
/o̦, i, u/, which are heterogeneous to gutturals and can never be
supplanted, and also after the vowel /ẹ/, which in
certain circumstances, cannot be suppanted.[287] This ַ (pataḥ) ... called furtive
pataḥ[288], is an extremely short /a/;
it is used, in the context just described, as a consonant, i.e. it forms a
centering diphthong.[289] with the preceding vowel, e.g. רוּחַ spirit[290]; inf. cst. ;ׁשְלׁחַ,
שִֹיחַ.
This is described in more detail in van
der Merwe et al.[291]
Decision
Regarding Form Used in [EBHP] Transliterations and Sound Files
[1]
Oral = expressed in spoken form as distinct from written
form.
[2]
Aural = of hearing or sound; relating to the ear or hearing, or to receptiveness and
response to speech.
[3]
תֵּיקוּ (tēqū) = "let it (fem.)
stand" in Babylonian Aramaic - i.e. we do not have a solution to the question.
A Dictionary of Babylonian Aramaic
by Michael Sokoloff, Bar Ilan
and Johns Hopkins University Presses (2002) p.993.
[4]
The discovery of Neo-Assyrian
or Neo-Babylonian
diplomatic archives would be the likely source of such discoveries. Note the
Aramaic text in cuneiform presented by J. N. Epstein in his Hebrew A Grammar
of Babylonian Aramaic (Magnes, Jerusalem, 1960) p. 11 ff.
[7]
For a detailed discussion see Manuel 1995 pp.
50-55.
[8]
I.e. that the case endings on the masculine singular noun have dropped and that
shifts such as -ῑma > -ῑm;
-ūma
→
-ῑm; -aymi > -aym; -āmi > -aym have taken place.
[9] Israel Oriental Studies 2 (1972) ,pp.29-30, reprinted in Topics
in Hebrew Linguistics, 1998 pp. 262-263.
[10]
Blau's terminology is confusing as he lapses into using a kind of shorthand. It
is clear from the context that what he means is that the form *ʾaqtla (or *ʾaqtula) that
probably existed in his Stress
Period 2 (http://www.adath-shalom.ca/anc_heb_bib_heb_history#blau_sp2
) developed into ʾaqtlā
in his Stress
Period 3 (http://www.adath-shalom.ca/anc_heb_bib_heb_history#blau_sp3
).
[11]
The EBHP form might have been /kaˈlā/
= [kaˈlaː] or /kaˈla/ = [kaˈlaˑ].
[15] Re the final vowel being
originally short see (for Arabic) Birkeland
1952 pp 12-13
"the short final
vowels of the suffixes -ka and -ki ... it is not probable that ... the final
vowels were long. Also the final vowels
of the independent personal pronouns 'inta, 'inti, 'iḥna, 'humma must be
assumed to originate from forms with short final vowels. If they ever were
long, they were shortened so early that they could not be preserved in the
dialect without the pausal -h
[17]
Nb. Classical Arabic pausal forms must be seen as a later development of the
contextual forms in contrast to TH where
the pausal forms often preserve an earlier stage in stress and/or vocalization.
Morag 1989 (pp. 101-102) compares pausal
forms in TH and colloquial
Arabic dialects in the
following -
BH (=TH) discloses a distinction
between pausal and contextual (non-pausal) forms. The former differ in having a
qameṣ, versus a pataḥ (e.g. in the pausal qāṭāl, the third pers. mast, sing. of the G (qal ) formation: pausal kātāv versus contextual
kātav), or in having a full vowel and a penultimate stress versus a mobile šewā and an ultimate
stress (e.g. qāṭālā, the third pers. fem. sing, versus
the contextual qāṭĕlā:
kātāvā
versus kātĕvā),
or, in disclosing a qāṭɛl pattern in some segolate nouns, (e.g. ʾārɛṣ "land" in pause versus
ʾɛrɛṣ in context).[ fn. For a recent treatment of pausal forms in BH
see Blau 1981.] In
fact, the verbal domain of BH consists of two almost systematically distinct
categories - the pausal paradigm and the contextual paradigm: for a number of
persons there exist almost regularly two forms, pausal and contextual.
Quite a feel Arabic dialects possess
pausal features, which create a formal pause-context dichotomy. The phonological
nature of the pausal features varies. Thus, e.g., in Yarim
(South-Yemen) pausal forms have a glottal stop inserted before the final
consonant, a word like kātib "a
writer" having its final syllable pronounced as [tiʾb]....
In the Syro-Israeli area, pausal
phenomena are common in many dialects. Once again, the phonological
manifestations of pre-pause occurrence are variegated. In Damascus Arabic one
finds in pausal forms the lengthening of the vowels a, i
and u when the syllable structure is CVC. Cf., e.g., contextual byәšrab - pausal byәšrāb
"he drinks". In numerous Lebanese dialects both vowel quality and
quantity are affected by pause, i, u, and a becoming ē, ō and ā (or ä);
thus, e.g., in Bišmizzin, contextual byínzil, "he goes
down", byúktub "he writes", byíftaḥ "he opens" appear in pause as byínzēl, byúktōb, byíftāḥ
. In sum, the extent of pausal features in
Arabic dialects is far larger than in Classical Arabic.
The similarity between BH (=TH) and
those Arabic dialects that possess pausal features lies in the very existence
of the dichotomy into contextual and pausal forms. Viewed historically, BH has
retained in pause mostly, although not exclusively, forms that reflect,
especially regarding their stress pattern, a more ancient layer of the language
than the contextual; in contrast, AD mostly exhibit in their pausal features a
tendency for developing phonological markers of various kinds to denote
occurrence in pause."
[19]
For /at/ > /ā/ -
a) Joϋon-Muraoka 1991 §7b implies that the development was /at/
> /ah/ > /ā/
b) Blau 1980 states that while this is possible a direct /at/
> /ā/ is more likely.
[20] Note following quoted from Steiner 1979 fn. 27 p. 168-
... I do not share the widespread belief that final vowels had to be
long or anceps in order to escape deletion. I believe that short *a, unlike short *i, and *u, was frequently preserved in word-final
position because of its greater sonority.
[21]
Ginzberg 1940
p. 549.
[22]
Manuel 1995 p. 55.
[23] Harris 1939
Linguistic change no. 35. pp. 59-60.
Elision of final short vowels....
Masoretic vocalization showing no final vowels and showing phonetic
changes which took place only after loss of final vowels: [dāˈbār] < [daˈbaru] "word"; [ˈbayit] < [ˈbaytu] "house"; [bê̂tî]
< [bêtiy] < [bêtiya] "of my house." For traces of early case
endings, see BL 522-30, GK 251-4....
TIME: After 1500, since these vowels
are still written in Ugarit.... After
1365, since they are written in the Canaanite forms and glosses in the Amarna
letters, not merely as mechanical features of cuneiform orthography but even
where that orthography did not require them....
After the period of the 18th and 19th dynasties in Egypt, since there are
indications of case endings in the Egyptian transcriptions of Canaanite place
.... After the syncope of [y, w] between
unstressed short vowels, since final short vowels were involved in most of
those syncopes: [ˈbanaya] > [banâ]
"he built". Before the stress
lengthening of penult vowels which followed immediately upon the dropping of
final short vowels. Before the development of the [-â] form of the feminine
suffix in the noun in Hebrew. Before the reduction of double consonants which
became final after this change.
[27]
Cf. Classical Arabic.
[29]
Andersen 1999
pp. 9-12.
[31]
See Gogel 1998.
I am working on the assumption that
in EH -
·
all final
stressed vowels were long and generally marked by vowel letters;
·
final
unstressed long vowels were generally marked by vowel letters; and,
·
final
unstressed short vowels were unmarked i.e. were not marked by vowel letters or
in any other way.
[32] See Phones and Phonemes -
http://www.houseofdavid.ca/anc_heb_6.htm#phone_phonym.
[33] Note, in
reconstructed [EBHP] transliterations and sound files -
1.there
is no spirantization of
the bgdkpt consonants - http://www.houseofdavid.ca/anc_heb_tequ.htm#bgdpt;
2.
vowel qualities
are outlined here - http://www.houseofdavid.ca/anc_heb_6.htm#ebhp_vow_qual;
3. I use the most probable form. Where no
one form stands out as most probable, I select the one closest to the MT
vocalization.
4. when multiple forms are possible, the
form used is underlined.
[34] there is only one, not fully legible
example.
[35] "his" eg. "for him"
See Third Person Masculine Pronominal Suffix.
Where a biblical poem (e.g. Genesis 49:11) uses on one noun ׁה and on another וֹ to indicate “his” I assume that there was a traditional distinction of pronunciation missed by the Massoretes – i.e. the poet was deliberately balancing the older pronunciation ׁה = áːhu /óːh against the newer form וֹ = óː.
לי (= "to me") and מי (= "who?") from Stuart (p. 117) -
“Albright has suggested a
vocalization, liya, (see Yahweh and the Gods of Canaan, p. 11-12,
note 31) which is supported by the orthographies of early Phoenician and
Ugaritic inscriptions…. Words such as (MT) mῑ and lῑ probably varied in pronunciation in early
periods (e.g. ˈlῑ
vs. ˈliya ); the composer’s choice would
often have been metri causa.”
See also The Oracles of Balaam by W. F. Albright (JBL Vol. 63, No. 3. (Sept. 1944), pp. 207-233 p. 209 and footnote 16 .
[37] In the military documents found at Lachish
and Arad < cat> is used meaning 'now' or the like. This may
well be the equivalent of BH < cth> (Kang p. 222.). The final vowel was likely a short,
unstressed /a/.
[38] Emphasis mine.
[39]
See Blau
2010 §444; Hendel-Lambdin-Huehnergard p. 17.
[40] Discussion
paper prepared for The World Bank The Mediterranean Development Forum
Marrakech, 3-6 September 1998 PRELIMINARY COPY by Mohamed Maamouri
International Literacy Institute University of Pennsylvania.
[43]
Similar to developments in Arabic – see http://en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Arabic#Phonetic_variation
.
[44]
א (/ʾ/ [ʔ]) is a
complicated issue. The best brief discussion I know of is given in Blau 1976 pp. 22-24
which I quote below –
7.1. א (when pronounced = / ʾ/ [ʔ])
has often disappeared, generally compensated for by a lengthening of the
preceding vowel; as a rule, it is, however, preserved in spelling.
7.1.1. The dissimilation of an א closing a
syllable after an א opening it,
accompanied by compensatory lengthening of the vowel between them, is
presumably Proto-Semitic. Accordingly: ʾaʾ
(preceding a consonant) > ʾā > (§
9.3.1) ʾō, as ’a’kud> ’ākud
> ’ōkud >… ’ōkid >
אֹחֵז (= ’ōḫẹz) “I shall take”. Accordingly,
forms like אֹחֵז - יֶֽאֱחֹז (= ’ōḫẹz
- ye’ĕḫoz); אֹסֵף - תֶֽאֱסֹף stood in the same paradigm. Therefore, they were adjusted to
one another. As a rule, consonantal alef was newly introduced into the 1st
pers. sing. אֶֽאֱסֹף …. In some frequent verbs, however, ō of the 1st pers. sing. was
transferred to the other persons: יֹאבַד (= yōbad ).
7.1.2. א closing a
stressed syllable (during the second
ProtoHebrew stress period, v. § 9.1.2) was elided and the preceding vowel
compensatorily lengthened: ra’šu > rāšu >
(§ 9.3.1)
rōšu > רֹאש = rōš
“head”; nāśi’tu
> (§ 9.3.1) nōśi’tu > (§ 9.1.2) nōśiʾtu " > נוֹשֵֹאת carrying (fem. sing.)".
REMARK: Through analogic change, א was sometimes restituted: maṣa’tῑ
(later מָצָאתִי = māṣātῑ ) "I found", rather
than maṣōtῑ < maṣātῑ
< maṣa’tῑ, through the influence of maṣa’a
(later מָצָא = māṣā ) according to §
7.1.3: then, of course, since the preserving influence of maṣa’a ceased, the ’ of maṣa’tῑ
was elided); בְּאֵר "well", rather than
bệr < bi'r, through the influence of the plural
*bĕ’ārōt (later, through the mutual influence of the
singular and plural, בְּאֵר, בְּאֵרוֹת ). On the other hand, through
analogic influence, ’ was sometimes
elided when closing unstressed syllables, as מְצָאתֶם (= mĕ’ṣātem ) "you (masc. pl.) found", in
accordance with מָצָאתָ (= māṣātā ), מָצָא (= māṣā ).
7.1.3. Later (during the third Proto-Hebrew
stress period, § 9.1.3) final א was dropped, again with compensatory lengthening of the
preceding vowel: maṣa’
> מָצָא (= māṣā ), "he found"; ta’ > תָּא "chamber" (not tō, since ā
> ō had
ceased operating by this time); mali’ > מָלֵא "was full"; muṣu’
> מְצֹא "to find".
7.1.4. The optional omission of ’ when preceding ḥataf
is later. Accordingly, ַֽאֲ (= a’ă
) becomes (א) ַֽ (long pataḥ!), as לַֽאדוֹנָיו "to its master"; הָאֲ (following the article) > (א)הָֽ as הָֽאסַפְסֻף Nu 11,4; הָֽרַמִּים "the Aramaeans" 2 Chr 22, 5; and ֶֽאֱ , (often
originating from i’
which may result from a' ) > (א)ֵ as
לֵאמֹר "to say"; הֵתָ֪יוּ Is 21,14
< ha’tāyū, בֵּֽאלֹהִים Jonah 3,5.
7.1.5. The optional disappearance of ’ and the šwa mobile preceding it is exhibited
by forms like חֹטִאים "sinners" < ḫōţĕ’ῑm, that of ’ at the beginning of
syllables after sonants by
forms like מְלָאכָה "occupation" < mal’ākā ; שְֹמֹאל "left" < śim’āl . The frequent occurrence of י under the
conditions of this paragraph and those of § 7.1.4 is
perhaps a result of restitution owing to analogy and spelling pronunciation,
and furthered, perhaps, by dialect mixture as well.
7.1.6. Final י preceded by a consonant is elided, as ḫiţ’u
"sin" > ḫiţ’
> חֵטְא (yet דֶֹּשֶא (= deše ) "grass" < daš’ , has been analogically
remodelled after melek, etc.). If, however, the
consonant preceding ’ is w/y, the ’ is assimilated and the w/y doubled: šaw
' > šaww > … שָוְא "vanity"; gay' > gayy > … גַיא "valley".
Similarly, y is assimilated to a following w
sūsayw > sūsaww > סוּסיָו "his horses".
See also Garr 1985 pp.49-50.
[45]
Cf. Bergstärsser
[46]
Quoted from http://en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Arabic#Phonetic_variation
.
"The glottal stop (consonantal aleph of BH, the hamza of Arabic), tends to lose
its consonantal value in BH as well as in Arabic dialects. In the former this
takes place in final position (e.g. *māṣaʾ > *māṣā "he found"), and
at times also in medial position, where the aleph had originally closed a
sylable (*māṣaʾtῑ > *māṣātῑ
"I
found"). In Arabic dialects as a whole the phenomenon is more extensive
than in BH, occurring in all medial and final syllabic and word positions. This
process is attested already in pre-Islamic times, and was considered typical of
the Ḥiğāzῑ
dialects." - quoted from Morag 1989 p. 98.
[50]
Quoted from Andersen
1999 pp. 5-8
[51]
See Manuel 1995 p. 43
note 17.
[52]
C = any consonant; V = short vowel
[53] See Bergstärsser,
Muraoka 1976
,Garr 1989, Harris,
Birkeland,
Sáenz-Badillos,
Manuel.
[54]
See Manuel 1995 p.
59.
[55] Knobloch
1995 pp. 191-194, 202-205..
[56] Jenssens 1994 pp. 147-148.
[57] Quoted from Knobloch 1995 p.
194.
... (H)elp-vowels cannot
be considered to be an inner-Greek phenomenon, but rather confirm the antiquity
of the MT's segolation (which) is confirmed by the LXX. Transcriptions showing
unsegolated "segolates" in the Secunda must be explained in some
other way, perhaps as predating Origen, as belonging to an archaic dialect, as
archaizing, or as opting to disregard the unstressed help-vowel.
[58] Blau's footnote (11)
"For epenthetic vowels not
being morphophonemically counted cf. e.g. dialectal Arabic bikitbu "they will write":
would the epenthetic (second) i count, it would have attracted the
stress (as it does in the speech of some speakers; v. Blanc, (Blanc, H., 1953. Studies
in North Palestinian Arabic. Jerusalem) pp. 28-29. - Segolate nouns ending in ʾ
exhibit in Hebrew two different forms: one with total loss of the ʾ (ḥeṭ "sin", the ʾ still spelt after the ṭ ) other with epenthesis pɛlɛ "wonder"', the ʾ still spelt after the second e and once perhaps also
pronounced. If in fact epenthesis arose immediately with the elision of short
final vowels (as I think it happened), pɛlɛ could have arisen by real
epenthesis, the ʾ being once pronounced. It could
have, however, originated by analogy to "sound" segolates. It stands
to reason that ... nouns of the type of bɛkɛ "weeping" are not due
to sound shift (an epenthetic vowel ɛ preceding y being unlikely) but rather to
analogy.... With Barth (Barth, J., 1894. Die
Nominalbildung in den semltischen Sprachen2, Leipzig), p. 21, I am inclined
to consider nouns like bɛkɛ as original pi'al forms: *bekɛ with stress on the ultima.
Barth, correctly in our opinion, explains the shift of e to ɛ as parallel to the shift of pe'ɛl to pɛ'ɛl in "sound" nouns (nedɛr - nɛdɛr); cf, the vacillation of qɛṣɛr - qeṣɛ. He does not, however, account
for the shift of the stress to the penult. This has to be attributed to the
analogy of segolate nouns. Bauer-Leander, 1922,
p. 579q' ... posit analogy as well, yet without assuming an original pi'al nominal theme. Yet without this
assumption it is difficult to account for the final h occurring in the
consonantal text (bkh, rather than bky). Though we think that
(phonetic) segolization arose with the elision of final short vowels, it stands
to reason that analogical formations triggered by it were much later, too late
to find expression in the consonantal text."
[59]
Harris,
Bergstärsser,
Birkeland,
Manuel.
For Colloquial Arabic
see Mitchel 1993 pp. 73-89. My Arabic teacher a Melkite Greek Catholic from the Beqaa valley in Lebanon,
pronounces "house" as [ˈba.yit] and
"street" as [ša.ri.ac]
which closely parallels Tiberian pronunciation norms.
"Viewed historically, BH discloses
the emergence of anaptyctic vowels in the segolate nouns (types: mélek, séfer,
qódeš) and in the jussive forms of the III-y verbs (type: yíven "let him
build"). In the Babylonian tradition of BH anaptyctic vowels also appear
in other morphological categories such as the imperfect forms of the qal (type:
yišimrū "they will watch").
In Arabic dialects the occurrence of
anaptyctic vowels in medial position is common. The syllabic re-structuring of
the word that had resulted from these vowels is, at times, similar to that
disclosed by BH in its Babylonian tradition: cf., e.g., the morphological type yišimrū (above), to the type byәkәtbu,
"they write" of Damascus Arabics.
Some Arabic dialects, such as the gilit dialects of Mesopotamia (and to a lesser extent also the qәltu dialects), have a vowel serving to break a final cluster in
nouns of the type CVCC. Thus, in Muslim-Baghdadi: čalib
"a dog", galub "a
heart". This development is similar to the emergence of the segolates in
BH.
In initial position, an auxiliary
vowel is occasionally represented in BH by an initial aleph - the so-called prosthetic aleph
- in forms like ʾetmōl
"yesterday", ʾezrōac "an arm". BH possesses some morphological doublets in
this category - e.g., ʾezrōac alongside zĕrōac.
This probably indicates dialectical variation: the forms with the initial aleph had possibly their origin in dialects where the vowel of the
first consonant (that is, eg, the vowel of z
in zĕrōac) was reduced to zero, thus creating an initial cluster. By the
introduction of an initial vowel (represented orthographically by the aleph) the syllabic structure changed and the occurrence of an initial
cluster was avoided.
On the other hand, the forms that do
not have an initial aleph represent dialects in which the vowel of the
first consonant had been preserved (and later reduced to a mobile šwà).
Some Arabic dialects also disclose an emergence of an auxiliary vowel before an
initial cluster, in forms such as inzilna "we went down." -
quoted from Morag 1989
pp. 99-100.
[60]
Kaye-Rosenhouse
1997 Table 14.2.
[61] Quoted from Abu-Haidar
1989 p. 473.
[62] See Joϋon-Muraoka 1991 §88Cc.
[64]
Nb. forms followed by a vowel after loss of the case endings (e.g. /ḥiṣˈṣiː/
"my arrow" or /ḥiṣˈṣiːm/
"arrows) were unaffected by this issue since they never ended in a
geminated consonant.
24.5.
Also long or geminated consonants show a tendency to become short, especially
at the end of a syllable .... This shortening is a general feature in Hebrew at
the end of a word (e.g. cam
< camm, "people", with a plural cammiːm),
while modern Ethiopian dialects can avoid it by splitting the long or geminated
consonant by means of an anaptyctic vowel (e.g. qurәr < qurr,
"basket" in Gurage). In Arabic, this shortening appears, e.g., in
fa-qaṭ < *fa-qaṭṭ,
"only", and in verbs with a second long or geminated radical (e.g. ẓaltu or ẓiltu < *ẓall-tu,
"I became"), unless the long consonant is split by an anaptyctic
vowel (e.g. ẓaliltu).
2.1.6.
Short vowels tend to become long in open and in stressed syllables.... this is the case in certain forms of West
Semitic verbs with last radical ʾ when the latter loses its consonantal
value, e.g. Hebrew qaːraʾ >
qaːraː "he called": Arabic nabbaː < nabbaʾ(a) "he announced" ....
24.8. There is a wide tendency in classical Semitic
languages to eliminate two-consonant clusters at the beginning or at the end of
a word by adding a supplementary vowel either between the two consonants or at
the beginning, respectively at the end of the word. Beside the anaptyctic
vowels of qurәr and ẓaliltu (§24.5), one
can refer to the Hebrew verbal form nifcal, "was made",
differing from the corresponding Arabic form ʾinfacala,
by the place of the supplementary vowel i which is added in Arabic at the
beginning of the word, while it is inserted in Hebrew between the prefix n- and
the first radical of the verb. In both cases, the addition of the vowel results
in a new syllable ʾin/facala or nif/cal.
A vowel can also be added at the end of a word, e.g.... The Assyro-Babylonian
imperative duhub, "speak!", has an anaptyctic vowel u splitting the
geminated consonant. In all these cases, the addition of a vowel results in the
appearance of a new syllable."
[66]
I am assuming that all words begin with a consonant. See - http://www.houseofdavid.ca/anc_heb_6.htm#syllables
[68] See Harris
1941 p. 145 and is assumed by Richter. Lipinski 1997 §24.5.
"... long or geminated consonants show a tendency to become short,
especially at the end of a syllable .... This shortening is a general feature
in Hebrew at the end of a word (e.g. cam < camm,
"people", with a plural cammiːm)..."
[69] Harris 1939 Linguistic
change no. 59. p.76.
Reduction of final double
consonants....
Jerusalem Hebrew (Tiberian
masoretic form) - [kol] < [kull] < [kullu] "all"; [cam]
< [camm] "people"; [ḥay] < [ḥayy]
"living" (root ḥyy); [tāw] analogically replacing [taw]
< [taww] "mark" (root tww/y, as may be seen in the verb form [wәhitwîtā]
"and you shall set a mark").
Not in Babylonian masoretic
Hebrew (= North Palestine Hebrew?) - ['itt] < ['itti] "with"
(Kahle, Masoreten des Ostens 199; Kahle in BL 219-20).
Time : After dropping of final
short vowels, when these originally hetero-syllabic double consonants became a
final cluster. After the Greek borrowing of the alphabet names. After [-āt]
> [-â] (in nouns) since [-at] < [-att] did not become [-â] : ['aḥadtu]
> ['aḥattu] > ['aḥatt] > ['aḥat]
"one." There is no lower date before which it must have been
completed; the change may be considerably later than here assumed.
CONDITIONS: This precedes a later
Hebrew (and perhaps wider Canaanite) tendency to reduce final clusters. Medial
double consonants remained, divided into two syllables. Bergsträsser notes (BHG
I 24 e) that the regular reflex of these forms had a short vowel since vowel
lengthening had not occurred in syllables which were closed before the dropping
of short final vowels; forms like [ˈgāg]
"roof" were new formations (replacing [ˈgag],
etc.) on the analogy of the other nouns which had stress-lengthened vowels in
their final closed syllables.
[70]
quoted from T. M. Johnstone's review of Semitic: Damascus Arabic by Arne Ambros, Bulletin
of the School of Oriental and African Studies, University of London,
Vol. 44, No. 2 (1981), p. 378.
[71] Mitchel 1993
(pp.98-99) as follows (emphasis my own).
[72]
Quoted from T. F. Mitchell's
review of The
Phonology of Colloquial Egyptian Arabic by Richard
S. Harrell in Bulletin of
the School of Oriental and African Studies,
University of London, Vol. 21, No. 1/3 (1958), pp. 635-637
[73]
Al Ani 1970 chapt. VI. The author states (p.
75) "The relative duration of the consonants depends upon whether they
occur initially, medially or finally. It also depends upon whether they are aspirated or
unaspirated, voiced or
voiceless, and single or geminated."
[74] This pronunciation is very likely to have been preserved in the formal language.
[75] Linguistique
historique et linguistique générale
(Paris 1948), pp. 36-43.
[76]
Kapeliuk 1989
demonstrates a number of lines of parallel evolution between Neo-Syriac and
Neo-Ethiopian languages which developed among radically different languages and
could have had no contact with each other.
[77]
The material in this box was adapted from Morag 1989
pp. 111-114.
[78] Rare in BH (Num. 11.15; Dt. 5.24; Ezek.
2814), common in post-biblical Hebrew (see Kutscher 1977 p.
10 ).
[79]
According to Hendel-Lambdin-Huehnergard
p. 19 ʾattāh (BH).
[80] Only as a ketib form. See Gesenius, p. 106. We shall not deal here with the
forms for this person.
[81] In the Dead Sea Scrolls.
See Morag 1954.
[82] In the Dead Sea Scrolls.
See Morag 1954.
[83] In the Dead Sea Scrolls.
See Morag 1954.
[84] Four occurrences in the
Bible (Gen. 31.6; Ezek. 13.11,20; 3417).
[85] This form occurs in BH only when preceded by
prepositions.
[86]
See Young, Rezetko, Ehrensvärd
2008 chapt. 7.
[87]
For the contrary view see Young 2004.
[88]
This is the paper's abstract Schniedewind-Sivan 1997
p. 303.
[89]
Schniedewind-Sivan 1997
p. 335.
[90]
"The Emergence of Classical
Hebrew," 71, 73.
[91]
Blau
1997, suggests that the difference may not have been great at first but
would have increased with time.
[92]
From Moscati 1964 p.
67
10.8 In Hebrew (at least as far as can be judged from the Masoretic tradition)
stress falls on the last syllable—save for some cases of penultimate patterns.
In contrast to Akkadian and
Arabic, stress in Hebrew may have distinctive or phonemic value: e.g. ˈšābū
"they returned", but šāˈbū
"they took prisoner". Stress
patterns and syllabic constitution are bound up with complex rules of
vowel evolution which (leaving out of account the difficult question of their origin) may be summarized as follows:
a) final short vowels are dropped (*ˈqabara > *ˈqabar);
b) stress shifts to the last syllable which the development under (a) has left closed and therefore long (*ˈqabar > *qaˈbar);
c) short accented vowels
undergo lengthening or change of timbre, or both, either under the influence of the
word-accent or by contextual stress patterns (pause) …: a>ā, i>ẹ/ệ, u>o (*ˈdabaru > dāˈbār; *ˈqābiru > qōˈbệr; *ˈyaqburu > yiqˈbor; before two successive consonants, however, i >a instead of i >ẹ/ệ (*zāˈqinta > zāˈqanta);
d) in contrast to the general Semitic
tendency, and probably by a relatively late process of
restoration, open pre-tonic syllables undergo lengthening and
sometimes change of vowel quality: a >ā, i >ệ (or else ə according to the
development referred to under g); u remains, but the
following consonant is doubled …: e.g. *ˈdabaru > dāˈbār, *ˈcinabu > cệnˈāb (but *ḥiˈmāru > *ḥəˈmōr > ḥăˈmōr ), *luˈqaḥ > luqˈqaḥ;
e) short vowels in closed unstressed
syllables may undergo change of quality: a>i, i>e, u>o (*madˈbār >midˈbār [dissimilation?]; ʾimrāˈtō; and ʾemrāˈtō; *ʾudˈnῑ [=*ʾuðˈnῑ ] > ʾozˈnῑ );
f) in final open
stressed syllables ῑ becomes ệ (Ar. tamānῑ [=*ʾθamānῑ ], Heb. šəmōˈnē);
g) short vowels in open unstressed
syllables are reduced to ə
in accordance with the general Semitic tendency and in contrast to the
instances listed under (d) where
pre-tonic syllables frequently undergo lengthening; it is likely that these two
opposed tendencies were operative at different periods: e.g. *dabaˈrῑm > dəbāˈrῑm; *qāˈbarū > qābəˈrū.
f) ī becomes ē in
final open and stressed syllables (Arabic tamānī, Syriac tәmāˈnē).
[93]
From Moscati 1964 p. pp 68-69
10.10. In the Aramaic area, ...
Biblical Aramaic reflects the situation in Masoretic Hebrew.... As in Hebrew.
(indeed, the Masoretes worked under the impact of Aramaic) there are complex
rules of vowel development, connected with the incidence of stress and with
syllabic constitution, which may be summarized as follows:
a) final vowels, whether long or
short, are dropped (*ˈqabara > *ˈqabar; (*ˈqabarū > *ˈqabar [the final ū is written but not pronounced])
;
b) stress passes to the final
syllable which is now closed and hence long (*ˈqabar > *qaˈbar);
c) short vowels in open
unstressed syllables are reduced to ә or dropped (*qaˈbar > *qәˈbar);
d) in closed syllables short a and i may become e (*qabˈrat> *qәbˈrat;
sifˈrā
> sәfˈrā);
e) a short stressed u becomes o, whether by the action of the
word-accent ... or by analogy with pronominal forms and verbal suffixes (*qaˈbartumu > *qabartum
> *qaˈbartum > *qabarˈton > qәbarˈton).
f) ī becomes ē in final open and stressed syllables (Arabic tamānī, Syriac tәmāˈnē).
[95]
"Which still preserved final short vowels, when they
were dropped in status constructus, ... yirṣayu > יִרְצֶה
as against śaday > שְׂדֵה... but were affected by Philippi's Law ... contrary to status absolutus, thus exhibiting
that verbs had lost the short final vowels earlier" Blau 1976 p. 31 n. (1).
[100]
יָֹשֵן
(/yåˈšẹn/ (/TH/+) ← /yaˈšin/ (/EBHP/) < /yaˈšin/ < /yaˈšina/ (PH). Nb. /yaˈšin/ (/EBHP/) could have been pronounced
as [yaˈšin] or [yaˈšẹn].)
[101]
יָגוֹר
(/yåˈgor/ (/TH/+) ← /yaˈgur/ (/EBHP/) < /yaˈgur/ < /yaˈgura/ (PH). Nb. /yaˈgur/ (/EBHP/) could have been pronounced
as [yaˈgur] or [yaˈgor].)
[102]
It is possible that the form should be as suggested by Margolis 1904 who
concluded -
Meier sees in the plural suffix -ῑm
an abstract suffix. Hence zәķūn-ῑm "old
age," etc. But the abstract may be used for the concrete (comp. Sulṭ-ān; hence Elōh-īm,
Deity, God). Abstract nouns become collectives, then plurals. He points to the
broken plural of malk- forms (Hebrew, Arabic, Ethiopic). He knows of the
plural of the plural: rajul-, rijāl-, rijāl--āt-. Accordingly he explains mәlåk-ῑm
on p. 78 as the plural of a plural. The shortening of the vowel is explained
neither by Meier nor by Brooks. Here Barth's Law of Compensation (Nominalbildung,
xiii.) steps in to furnish the wanting explanation. Barth unnecessarily
confines himself to the feminine suffix; his law, however, holds good of any
abstract suffix. Hence mәlåk-ῑm (nevertheless we find
ʾĕlōh-īm
without compensative shortening, cf. căbōd-å(h)).
Compensative forms are found also in Arabic (also in broken plurals). Malk-ay
(with a) I explain as due to the analogical influence of the singular.
The consonantal environment is another influence. Cf. kanf-ay by the
side of dibr-ay. (Ultimately compensative shortening will be
found to rest upon accentual conditions....")
[104]
See the discussion in Sarfatti
1982; Ben-Ḥayyim
1954.
[105]
MH forms based on Kutscher
1971a.
[106] See Steiner 1979.
[107]
Cf.
Harris 1939 Linguistic change no. 57. p. 75.
[-kῑ] > [-k], [-tῑ] > [-t].
PLACE: South Palestine (Jerusalem) - [šāmácat]
< [šamáct] < [šamáctῑ]
"you (f. sg.) heard"; ['att] < ['áttῑ] "you (f.
sg.)"; [lāk] < [lákῑ]
"to you (f. sg. )" ; [dāˈmēk]
< [damá( ? )kῑ] "your (f. sg.) blood";
[bānáyik] < [banáyk] < [banáykῑ] "your (f.
sg.) sons."...
TIME: Before the early editings of the consonantal text of the bible,
since otherwise -y would have been written down as in the North Hebrew
material. Hence probably well before the Babylonian exile; the writings without
-y cannot be attributed to removal of pre-exilic y by post-exilic editings,
since the North Hebrew forms with [-y] were left unchanged.
CONDITIONS: The dropping of the anceps [-ῑ] of the
fem, sg. suffix caused changes in the preceding vowel in some cases; see BHG I
27 a. The North Hebrew forms are listed in GK 157, 256, 258; BL 248, 253, 255.
When non-final, this [-ῑ] remained : [yaladtῑnῑ > yәlidtῑnῑ]
"you have borne me" (Jer. 15. 10).
[108]
BA forms based on Rosenthal 1968.
[109] For Qumran Aramaic, but also covering other phases of Aramaic see "The Pronominal Suffix of the Second Feminine Singular in the Aramaic Texts from the Judean Desert", Stephen E. Fassberg, Dead Sea Discoveries, Vol. 3, No. 1 (Mar. 1996), pp. 10-19.
[110] Galilean
Aramaic was the local dialect of Western Middle Aramaic (c. 200 C.E. - c. 1000 C.E.). A
late version was the native language of the Masoretes who vocalized the
Hebrew Bible, the Masoretic
text giving us Tiberian Hebrew.
BA forms based on, in order of priority, Fassberg 1991, Kutscher
1970. Kutscher 1976, Sokoloff
1990, Tal 2000, Stevenson 1924, Schultess.
[111] From Blau 2010 §3.5.11.3 -
Heavy dageš usually does not appear in the last consonant
of a word. The most obvious environment for it would be in geminate roots, and
word-final geminates usually simplify (in TH - DS): qall ‘light’ becomes
קַל.
Exceptions to this limitation include אַתְּ
ʾatt ‘you (fs)’, נָתַתְּ nɔtatt ‘you (fs) gave’, perhaps by paradigmatic
pressure from אַתָּה ‘you (ms)’, נָתַתָּ ‘you (ms) gave’. These forms may also be
interpreted as reflecting simple t with plosive pronunciation (ʾat rather than ʾatt ; nɔtat rather than nɔtatt), again by paradigmatic
pressure. If this proves true, these forms can be attributed to a late stage in
which the automatic spirantization of bgdkpt outside word-initial
position had ceased operating (§3.3.2.2, pp. 79ff.).
[114]
Kaye and
Rosenhouse tab. 14.5.
[116]
Kaye and
Rosenhouse 1997 table 14.5.
[117]
See Driver 1925
p. 28.
[119] From Blau 2010 §4.3.5.6.4.
...The (original) ṣere in the (hithpael)participle was long (in the pre-Tiberian period), as in
every absolute noun, but short in the finite forms of the verbs,
as proven by its alternation with pataḥ .
[120] Blau 2010 §4.3.5.6.4. In the Babylonian vocalization, the second radical is
followed by
pataḥ/segol
in context in the
whole paradigm of hitpaccel (with the exception of the
participle, which reflects ṣere), and by qamaṣ in pause .....
That a was indeed the original characteristic
vowel of both the prefix- and suffix-tense (as well as the imperative),
is demonstrated by Semitic
languages (Classical Arabic, Gcez), on the one hand, and vestiges of the Tiberian tradition
(especially the occurrence of qamaṣ in pause), on the other. In
the Tiberian vocalization, by the influence of the piccel, ṣere
has penetrated
the whole paradigm of hitpaccel; however, as stated,
vestiges of the original pataḥ are well attested ...
(which) clearly suggests
that the original vowel of the second radical of hitpaccel
was a. The (original) ṣere in the participle was long (in the pre-Tiberian period), as in
every absolute noun, but short in the finite forms of the verbs,
as proven by its alternation with pataḥ .
[121] Pérez Fernández p. 105.
[123] Impact of Philippi's Law and the Law of Attenuation (*Qatqat >
Qitqat Hendel-Lambdin-Huehnergard
pp.14-15.)
"Two important laws capable of accounting for
alternation between /a/ and /i/ at either a diachronic or synchronic level are
often mentioned. The first, Philippi's law, states that /i/ in a closed
stressed syllable changes to /a/: e.g. /*bint/ (as in Classical Arabic) > בַּת (but with
the original vowel retained when suffixed, בִּתִּי etc.). The
second, the law of attenuation, purports to account for the opposite phenomenon:
/a/ in a closed, but unstressed syllable changes to /i/: e.g. /*haqtal/ >
/*hiqtal/ > (on the analogy of the future) /hiqtil/, which is the standard
and basic Hifil pattern. Neither law is free from exceptions or
difficulties." Quoted from Joϋon-Muraoka 1991 §29 a and aa.
From 3.5.8.6.
-
Philippi’s Law is limited
in its application. It applies to the final syllables of construct forms,
but not absolute forms (where the ḥiriq shifts to ṣere): cstr זְקַן, abs זָקֵן; cstr
חֲצַר, abs חָצֵר
‘court’. Further, it is well attested in closed syllables with penultimate
stress, e.g., תִֹּשָּאַרְנָה ‘they (f) will remain’, cf. תִֹּשָּאֵר ‘she will remain’; תֵּלַדְנָה ‘they (f) will bear’, cf. תֵּלֵד ‘she
will bear’. In two small noun classes, Philippi’s Law applies to absolute
forms, geminate and segolate nouns. These nouns originally terminated in two
consonants, and therefore even before the loss of the case endings they
contained a closed syllable:*bittu > בַּת
‘daughter’; *ṣidqu > *ṣadqu > צֶדֶק
(rather than צֵדֶק*)
‘righteousness’. Through the analogy of nouns like cstr זְקַן, abs זָקֵן, geminate nouns like קֵן
‘nest’, which should have shifted to a (קַן* in
the absolute as well, <*qannu < *qinnu, since the a occurred
in a closed syllable) were reformed: קֵן in
the absolute, קַן only in the construct.
Philippi's law
has been examined in detail by Blau in "On Pausal Lengthening, Pausal
Stress Shift, Philippi's Law and Rule Ordering in Biblical Hebrew", Hebrew
Annual Review 5 (1981), pp. 1-13, reprinted in Topics in Hebrew Linguistics,
1998 and Blau 2010 §3.5.8.
[125] Janssens 1994 (p. 65).
[126] Jenssens1994 p. 69.
[127]
Among the other common verbs with characteristic vowel i-e in the perfect are קרב and בטל.
[128]
Sokoloff 1990 p.
297.
[129]
See, for a different approach Huehnergard 1989
[131]
See Blau
2010 §3.5.7.6.13,
Rendsburg,
Sáenz-Badillos,
Harris,
Other examples of attenuation sometimes
mentioned -
TH צִדְקַת (noun, f.s. constr.). Development - /ṣadaqatu/
> /ṣadaqat/ (EBHP)> /ṣidqat/ = [ṣidqat]
TH דִּבְרֵי (noun, m.p. constr.). Development - /dabaray/
> /dabaray/[131]
(EBHP) > /dibrẹː/
In both
these cases, the first vowel - /i/ is probably a "helping vowel inserted,
as often in spoken Arabic, after the first consonant of, what would otherwise
be a 3 consonant cluster.
In any case
this development is post-exilic.
"In its Tiberian tradition, BH discloses an a > i
shift
(the so-called "attenuation shift") in closed unstressed syllables.
Other traditions of Hebrew - notably the Babylonian - do not evidence this
shift to the same extent. Cf., e.g., *madbaru > midbar "desert" in Tiberian
Hebrew versus madbar in Babylonian Hebrew. In a number of Arabic dialects, i is the counterpart of Classical
Arabic a e.g. innuh "that", min "who" versus ʾanna, man. There is, however, a basic
difference between BH (in its Tiberian tradition) and Arabic dialects: while in
the former there is a certain consistency, although not a full regularity, in
the development of a into i, in the latter we have to deal
with a phenomenon of sporadic occurrence. Also, as noted above, in BH the a > i shift is morphophonemically
conditioned, taking place in closed unstressed syllables.[fn. For a
comprehensive treatment of /a/ in closed unstressed syllables in the various
traditions of Hebrew see Harviainen.]" - quoted from Morag 1989 pp. 96-97.
[132] The
shift of the characteristic imperfect prefix vowel from a to i is also characteristic on many spoken
Arabic dialects.
Moscati 1964 pp.
141,143 sect. 16.54 - “North-West Semitic has put into effect, from the first
millennium B.C., all the changes consequent upon the incidence of the
stress-accent …; this has entailed, for. Hebrew, the shedding of final short
vowels (*yaqburu > yiqbor), the
transition u > o of
stressed short vowels (same example), the change a > i in
closed unstressed syllables (same example; some scholars, however, regard the
vowel i of the prefix as primary, alongside a, and as peculiar in origin to stative
verbs), the reduction to ә of
short vowels in open unstressed syllables (yiqbәrū). In
Syriac the same changes are operative—save for the process a > e which takes place in closed unstressed
syllables (neqbor).”
According to Morag 1989 pp. 104-105) -
"Preformative vowel and stem vowel
in the imperfect of G (i.e. Arabic equivalent to the qal) formation.
Historically, BH discloses a relationship - formulated by the Berth-Ginsberg law -- between the stem vowel and the
vowel of the preformative: the latter was i when the stem vowel was a (type: yiqtal) but a when the stem vowel was i or u (types: yaqtul and yaqtil). Although in most cases the
differences between the various types were levelled in BH, the preformative
vowel becoming regularly i (e.g., yilmad he will
study", yigmōr "he will finish"),
some forms show that the rule had indeed been in force. Thus, in the imperfect
forms of the C2=C3 verbs, yēqal "he will be light" is
historically to be interpreted as *yiqallu (i-a relationship between the vowels
of the preformative and the stem) while yāsōv
"he
will turn" represents *yasubbu (a-u relationship).
Some Arabic dialects of the Arabian Peninsula also manifest a
relationship between the preformative vowel and the stem vowel: as a rule, the
former is i when the latter i or a, but u when the latter is u: yibṣir,
yišrab,
yuktub.
Although there is nothing more here than a general similarity between BH and
Arabic dialects, the very occurrence of this relationship in both areas is
worthwhile noting."
[133]
Manuel 1995 p. 43
note 19.
[134] From Moscati 1964 pp. 141, 143 -
Simple Stem: Prefix-Conjugation
16.54. b) North-West Semitic has put into effect, from the first
millennium B.C., all the changes consequent upon the incidence of the
stress-accent (cf. §§ 10.8, 10.10); this has entailed, for Hebrew, the shedding
of final short vowels (*yaqburu > yiqbor), the
transition u > o of stressed short vowels (same example), the
change a > i in closed unstressed syllables (same example;
some scholars, however, regard the vowel i of the prefix as primary, alongside a, and as peculiar in origin to stative verbs), the reduction to ә of short vowels in open unstressed syllables (yiqbәrū). In
Syriac the same changes are operative-save for the process a > e which
takes place in closed unstressed syllables (neqbor).
[136] I should note that considers /ˈmiqdašu/ to be the PH form of the word.
[137]
Sokoloff 1990
p. 319
[138] Sáenz-Badillos
p. 70. Richter on
Ex.1:11.
[140] Blau 1976/93 p. 124.
[141] This form favored due
to vowel harmony. Cf. Hendel-Lambdin-Huehnergard p. 21.
[142] 1Kings 6:1.
[143] From Morag
1989 p. 100 -
"In
its historical development BH shows a conditioned shift of at > ā in
feminine nouns in the non-construct state, e.g, *malkat > malkā "queen".[fn. This shift
differentiates Hebrew from its neighbouring dialects, Phoenician, Moabite,
Ammonite, in which the final t
had been preserved.] ...
The above at > ā shift is characteristic of all Arabic
dialects. In the verbal system there is, from a historical point of view, a
marked difference between BH and Arabic dialects. In Hebrew the at > ā shift is
also disclosed in the third pers. fem. sing. of the perfect (e.g., *katabat > kātĕvā),
while Arabic dialects retain the final t. The at > ā shift in fem. nouns is also regular in
Aramaic, where in the absolute state *malkat > malkā ."
[145]
Gibson 1971 p.22.
[147]
This is described in more detail by Manuel 1995 (pp.
48-50)
The Proto-Semitic 3 masculine
singular suffix /-hu/ developed at least four instantiations, according to the
base it followed, some of which may not have reached their final loan until
Tiberian Hebrew. Three of these variations involve diphthong contraction.
1. Dual oblique morpheme
[the morpheme /ay/ appears on dual as well as on plural bound forms in biblical
Hebrew] + 3 masculine singular morpheme = ay+hu > ayū > āw (Gibson 1971:3, 24,
41). [...Tiberian Hebrew ’ēlāw (<’ilāw < ’ilayū <’il+ay+hu = "unto him"])....
2. III-y final sequence + 3
masculine singular morpheme = ay+hu > ēhū (Gibson 1971:42)
Preformative conjugation hiphil
... [...Tiberian Hebrew yacălêhû (< yaclēhû
< yaclē+hū [≈III-y Preformative conjugation qal]
) << yacliy+hu = "he brought him up", with the
secondary opening (/ă/) of an originally closed syllable]....
3. Energic
morpheme + 3 masculine singular morpheme = ˈan+hu
> ˈannū > ˈennū
Imperative qal [...Tiberian
Hebrew *šәlāˈḥennû (←šalaˈḥannū < šalaˈḥan+hu
="send him"])....
4. Connecting vowel + 3 masculine
singular morpheme = a+hu > aw > ō (Garr 1985:57)....
[...Tiberian Hebrew: *kәtâˈbô (← katāˈbaw
< katāb+a+hu = "send him" ); cabˈdô
(< cabˈdaw < cabd+a+hu
= "his servant" ); ’ămā ˈtô (←’ama ˈtaw < ’amat+a+hu = "his maidservant" ); yәdacˈtô (← yadacˈtaw
< yadact+a+hu ="you knew it")]... ; šәlāˈḥô (← šalaˈḥaw
< šalaḥ+hu ="send him") or šәlāḥāhû].
See also Garr 1985 pp.54-58.
[149] Hendel-Lambdin-Huehnergard
p. 20.
[150] Anderson 1999 p.
21 "... the adding of a (silent!) yod to -āw, "his" on plural noun
stems, apparently a purely scribal marker with no phonetic value." Sarfatti 1982 p. 65
-
Third m.s. suffix added to plural endings, -w : ʾnšw
"his men" (Lachish 3:18); ʾlw "unto him" (Yavneh-Yam 13). According to Gordis ... there
are 158 words in the Bible in which the 3 m.s. pronominal suffix appears in the
ketib with the defective spelling -w, while the Qere is -yw.... The purpose of the Qere is not to correct the text (i.e. yādāw instead of yādô ), but to point out the vocalization tradition followed by the
Masoretes (read yādāw !).... Since the historical development of this suffix is *-ayhu > *-āhu > *-āu (e.g. *-yādayhu > *-yādāhu > *-yādāu ), the defective spelling (= MT ָו ) is phonetic, while the plene spelling (= MT ָיו )
retains the etymological yod.
[151] Kaye and
Rosenhouse p. 188
[152] The Khirbet el-Kom
inscriptions are dated to the 8th-7th century B.C., leaving open the
possibility that the spelling of -yh in mṣryh represents archaic writing
(for -yhw). Biblical Hebrew attests to a third masculine singular suffix
(-yhw, -ēhū) on
plural nouns in Habbakuk 3:10 (ydyhw, "its [m.s.] hands") and Job 24:23 (cynyhw, "his eyes"); cf.
Cowley, Gesenius, p. 258.
[153] In contrast to epigraphic Hebrew, the
most frequent orthography of the
third masculine singular suffix in biblical Hebrew is not h, but –w (for -ō), with waw m.l. for long ō, while the feminine suffix in biblical Hebrew is -h (-āh).
The hē suffix on singular nouns in epigraphic Hebrew may indicate
the use of hē as a m.l. for ō in pre-biblical times, ahu > aw > ō. On the other hand, the
absence of the waw as m.l. for ō in pre-Qumranic texts might lead one to vocalize a hē suffix possibly as containing consonantal hē. One possible and one tentative epigraphic Hebrew form do little to dismiss
this notion; the suffixed noun rcw in the Siloam
inscription possibly contains the waw m.l. for ō, and qṣrw (qaṣῑrō),
"his harvest," in Mesad Hashavyahu
1:6 is a less likely example. By Qumranic
times, historical -ahu in final position had become ō (ahu > aw > ō), and waw had all but replaced hē as the m.l. for ō in the third masculine singular suffix.
In epigraphic Hebrew
times, however, the suffix w was the norm only on plural nouns (and possibly singular nouns from
III-weak roots). The statement by Cross
("Cave Inscriptions from Khirbet Beit Lei," in NEATC, 1970,
p. 301) that "Waw does
not become a vowel letter for ō before
the fourth century in Hebrew" cannot
yet be verified for lack of data. All that may be stated with certainty is that -h is the common third masculine singular pronominal
suffix on singular nouns before the texts from Qumran.
[154] Biblical -a(y)w.
[155] 0n the basis of the
Masoretic vocalization without yod, as well as the then
attested Judean form written without yod, ‘nšw, "his men,"
Lachish 3:18, the third masculine singular pronominal suffix on a masculine
plural noun has been reconstructed on lines similar to the Masoretic form. Cf.
Cross and Freedman, Early Hebrew
Orthography, p.
54 and Andersen and Forbes, Spelling in
the Hebrew Bible; Dahood Memorial Lecture, BibOr 41 (1986).
“ The form with yod included in the orthography, pnyw, "his
face," KH 2:9, is evidence for:
1) a very
archaic historical spelling in which the yod is not assumed to be pronounced.
2) a seventh century
Judean Hebrew pronunciation that included consonantal yod; cf. Barkay, "The Priestly Benediction on Silver
Plaques from Ketef Hinnom in Jerusalem," TA 19 (1992) :165).
3) a seventh century Judean pronunciation
including a vowel for which yod was the correct mater lectionis (Cross and Freedman
[EHO, pp. 54-55] assumed that it was the correct northern Hebrew form) or
4) a very
early instance of secondary graphic insertion of yod
according to the theory of Andersen and Forbes (cf. Spelling in the Hebrew Bible, p. 62); also Pardee, "Review of Spelling in the
Hebrew Bible: Dahood Memorial Lecture by Francis I. Andersen and A. Dean Forbes," CBQ 50 (1988):
276-80.
Mention
must also be made not only of nouns (e.g.,’nšw), but also prepositions that show
forms like plurals (e.g. ’lw, "to him," MHY 1:13 [biblical ’lyw ]).
[156] Cross ("The Cave Inscriptions from Khirbet Beit Lei," in NEATC,
1970, p. 304, n. 3) states with confidence that the waw of yrḥw stands for ēw (yarḥēw), "the
articular suffix added to a plural or dual noun." The pattern ˈayhū> ˈēhū > ˈēw for the
pronominal suffix pertains to Israelite for certain, but also may pertain
to Judahite for plural and dual nouns, according to Cross and Freedman (EHO, p. 54). The two do admit the possibility of
an -ˈaw,
rather than –ˈēw pronunciation for the
form at Lachish (EHO, pp. 54-55).
Zevit (MLAHE, pp. 29-30, nn.
13-15) suggests the development ˈayhū > ˈayū > ˈayō > ˈāw for
the ending of ’nšw, mostly on the basis of biblical Hebrew where the -ay diphthong in unstressed syllables essentially
remains uncontracted.
Zevit's second
suggestion for ’nšw, that the waw is rather the third masculine
singular pronominal suffix on a singular collective noun (’anōšō) based on the biblical parallel in Isaiah 24:6, is not likely. The
absolute plural noun ’anšm, "men" occurs (A 24:19) while the collective ’nōš
does not. In fact, the collective "men" is ’yš in Hebrew; cf. Arad 40:8; Pardee, HHL,
p. 64.
The form ’nšw may be vocalized *’anašēw
or *’anašaw. In Northern
Hebrew, the suffix would likely have been
pronounced *-ēw (as in Gezer yrḥw, "his two months;" *yarḥēw, but in Judean Hebrew, the suffix may have
been pronounced *-aw, since the
diphthong of the plural construct was preserved in the
South (*-ˈayhū* > *-ˈaw ).
In the view of Cross and Freedman (EHO, pp. 54-55), the plural form *-ēw
would have extended to the Southern dialect as implied by the
writing yw in the Masoretic text.
The yod here would be a mater lectionis representing ē and would not be explained as an
example of historical spelling per se.
In other words, the "ketib" of the Masoretic text would represent Israelite pronunciation (*-ē ), while the
Masoretic pointing would suggest Judean pronunciation *-aw. The orthography implies
a reading*-ē,
while the vocalization is -āw. According to this theory, the Masoretic
vocalization would derive from the Judean pronunciation, while the orthography
would represent North Israelite reading. Cross and Freedman suppose a general
extension of the *-ē form in the orthography, and a similar,
subsequent leveling through of the *-āw form in the vocalization.
Regarding the problem presented by
the form pnyw (KH 2:9), see the preceding note.
[157]
See Zevit 1980 p. 31.
It would be fair to say that the concensus
opinion is that word-final oː
was regularly written <h> in JEH. See the following quotes from two
leading scholars:
From Andersen 1999
It ... can
... be maintained as a rule that all word-terminal vowels were represented by waw,
yod or hēʾ .... Occasional scribal lapses
are only to be expected, but they are so few that they make no difference to
the large picture.
From Freedman 1992
p.8.
"...all
final vowels were indicated by appropriate vowel letters:
§
w = ū
§
y = ῑ
[158]
Kaye and
Rosenhouse tab. 14.5.
[159] Blau 2010 § 3.3.5.1.5, 3.3.5.2.4, 3.3.5.3.3.4,
3.3.5.3.3.4n, 3.5.7.2.3, 3.5.12.2.8n, 3.5.12.2.12, 4.4.4.13. See Manuel 1995 p. 57. For
the possible origin and history of this form see "The
Terminative-Adverbial in Canaanite-Ugaritic and Akkadian" by E. A.
Speiser, Israel Exploration Journal Vol 4, No. 2, 1954.
[161] For the Canaanite shift as reflrcted in LXX see Knobloch 1995 pp. 180, 420,
Here is the song, "The
Canaanite Shift.".
[162] "Arabic
Evidence for proto-Semitic */awa/ and */o/". Lg 36. 60-62
[163]
Note that Steiner
1997 (p. 147) "... /aː/ became raised and rounded by the
fourteenth century B.C.E. in all or most environments."
[164]
It is likely that the correct Biblical and Proto-Hebrew was always lô
not lôʾ . DS.
[165]
Tiberian Hebrew was ṭabbâḥ but the
EBHP pronunciation was as the Arabic i.e. ṭabbâḫ.
[167]
See Kutscher 1982
p. 23.
[168]
Joϋon-Muraoka
1991 §88Ha.
[169] Blau 2010 §1.17.3,
Blau 1970 pp. 28-30;
Blau "Marginalia Semitica III". Israel Oriental Studies
7 (1977), pp. 22-23. 106 reprinted in Topics in
Hebrew Linguistics, 1998 pp. 247-265.
[170] Beyer 1969 and Richter consider the
/ˈbēr/ to be the norm in EBH.
[174]
Manuel 1995 p.42.
[175]
Manuel 1995 p. 59.
[176]
I have used my own nomenclature/abbreviations here.
[177]
Davies 1991
4.116.3 [c. 700 BCE]
[178]
Davies 1991
2.005.2 [late 7th to early 6th c. BCE]
[179]
Davies 1991
1.004.11 [Early 6th c. BCE]
[180]
Manuel 1995 p. 59.
[181]
p. 70.
[182]
Eventually this shifted to [ḥă'moːr] in BHA phase 6 due to weaking of
gutturals.
[183]
Eventually this shifted to [nә'ḥoːšɛt] in BHA phase 6 due to insertion of anaptyctic
vowel to break
up the final cononant cluster.
[184]
See Driver 1925 chapt.
10.
[186]
Blau 1976/93 p. 31
which references J. Blau, In
Memoriam P. Kahle, 1968, 33-34. See also Knobloch 1995 pp. 179-180, 188, 435-436.
[187] Blau 2010 §3.5.12.2.9.
The following is from From Blau 2010 §4.4.3.1.
...
Since in the construct no pretonic lengthening occurs and the noun behaves as
if stress
were on the following
(governed) noun, it is often quite different from the absolute: דְּבַר־ ‘the speech of’ as opposed to the absolute דָּבָר; צִדְקַת (with the construct feminine ending)
‘righteousness of’ as opposed to the absolute צְדָקָה....
The construct noun is ... proclitic in Biblical Hebrew when the construct is
hyphenated. On the other hand, the fact that Philippi’s Law (see §3.5.8.6, p.
133) operates in construct nouns attests that they are in fact stressed. One
should not be surprised by the operation of Philippi’s Law in hyphenated
construct nouns, as is the case, e.g., in בַּת־צִיּוֺן ‘the daughter of Zion’. The vowel of the stressed
construct noun was changed by Philippi’s Law and afterward the noun became
hyphenated.
[188] “Let us now consider the Biblical
Hebrew-Aramaic cognate pair `kings' …. Both
these can be derived from a common NW Semitic protoform *[malakῑma],
provided that a different vowel is targeted for Reduction in each language. While Aramaic reduces (deletes)
the immediately pretonic vowel,
Hebrew rather skips over that vowel and reduces (to schwa) the
antepretonic vowel instead.” From Pretonic lengthening and Early Hebrew Sound Change by J L Malone Journal of the American Oriental Society vol. 110 no. 3
(July-Sept. 1990), p. 462.
[189] Quoted from "Some Difficulties in the Reconstruction of “Proto-Hebrew”
and Proto-Canaanite”, BZAW, 103, 29-43, 1968.
[190] I have transposed
Blau’s notation into the one I am using in this paper.
[191]
Homogeneous diphthongs have both phases of the diphthongs are
close in articulatory position and share the lip gesture. See Levin 1988 (p. 292) - the highlights in bold are my own.
The analysis
of English vowels [jy] and [ey] with and off-glide [y],
and [uw] and [ow] with and off-glide [w],
finally made linguists aware of an alternative to vowel-length. Physically the
difference in sound between lengthening and off-glide may be quite small, especially between [iː] and [iy] or between [uː] and [uw].
In English both lengthening and an off-glide are often discernable in the very
same syllable at the same time. but when we turn to the ancient Hebrew texts
and examine the evidence, the only conclusion that makes sense is that the
scribes could and did record off-glides. Vowels, whether lengthened or not,
escaped their means of notation, a consonantal alphabet, just as accents and
other supra-segmental features did.
[192]
See Blau 2010
§3.4.3. N.b. reduction of diphthong to long vowel has no impact on syllable length.
[193]
Blau; Harris;
Bergstärsser;
Manuel 1995 p.41.
[195] In the Secunda the
situation of when the diphthongs *ay, *aw, *iy contract is generally similar to
the patterns in TH. Janssens 1994 pp.
127-130.
[197] See Manuel 1995 pp. 40-42.
[198] For a detailed discussion
see Manuel 1995
pp. 43-48. See also Garr 1991 §8.2.1.
[199] Quoted from Andersen 1999 p. 8
[200] Freedman 1992 pp. 6, 8.
[201] Sarfatti 1994 pp. 20-21.
[202] Andersen
1986 p. 138.
[205] Janssens 1994 pp. 127-130.
[206] As I find [ɛy]
quite difficult to pronounce, I often end up with its most frequent equivalent
in TH [ẹː] which is the same as [ɛy] in
terms of syllable length.
[207] From Blau 2010 §3.4.2.6
-
Unstressed aw, ay diphthongs
are only preserved when preceding another w, y: צַוֵּה
‘order!’, חַיִּים ‘life’. Elsewhere, i.e., in unstressed closed
syllables (including those with secondary stress) and in stressed and
unstressed open syllables, original aw, ay diphthongs have been
monophthongized to ō, ē, e.g., מוֺת ‘the
death of (cstr)’; בֵּית ‘the house of (cstr)’; מוֺתוֺ ‘his death’; בֵּיתוֺ ‘his house’; יָדֵינוּ ‘our hands’ < *yadaynū. (This
alternation of diphthongs and monophthongs in the same paradigm was conducive
to irregular preservation of w/y, on the one hand, and abnormal
monophthongization, on the other.
[208] The following is quoted from Harris 1939 pp. 29-32
[ay] > [ȇ]; [aw] > [ȏ]
… In early Semitic, diphthongs were
phonologically vowel + syllable-closing [y] or [w] ; as such they were always
either final or followed by the consonant which began the next syllable : [baytu]. Since every syllable in early
Semitic began with a consonant, inter-vocalic [y] and [w] must be considered
phonologically as hetero-syllabic, not making a diphthong, but rather beginning
the next syllable: [baytiya] of my house.' In Canaanite, diphthongs were
monophthongized in all positions, accented and unaccented, medial and final,
except when another [y] or [w] followed; thus [ḥayyîm] life,' [ḥayyȇ] `life
(cst.),' [taw] < [tawwu] ‘mark,' all
remained in Phoenician and Hebrew. The diphthongs [iy], [uw] in medial position
had been monophthongized. in Canaanite times….
New
diphthongs arose later in final position, all of which, with the exception of
the last group, were later monophthongized … when [h] elided in the 3rd person
suffixes in Hebrew … [-ahū] > [-aw], somewhat later > [-ȏ] ….
In
Jerusalem Hebrew, unaccented diphthongs were monophthongized as throughout
Canaanite, but accented diphthongs remained….
In the nifal verb, the monophthongization could not take place until the
verb stress shift : [nawdaca]
> [nawdac]
> [nawdac] >
[nȏdac] ‘it
became known.' This was also true of those hifil verb forms which did not have
[î] in the second syllable, e. g., the infinitive absolute: the Assyrian
transcription a-u-si-' (III
Rawlinson 10. 2. 28) [hawšic],
later > [hȏšȇac], shows the form before the verb stress
shift, or in any event before the reduction of the diphthong. This will explain
the biblical Hebrew forms, except for the absolute nouns of type [ḥȇq] ‘bosom,' [yȏm] day,' which may be due to analogy of
the construct forms, or to borrowing from Hebrew dialects where the
monophthongization had been complete (cf. the possibly dialectal [lȇl] in Jes. 21.11, variant to [layl] ‘night.'
Later, after final short vowels were dropped,
and the medial diphthongs came to be in doubly closed syllables, they were
pronounced as two syllables; [bayt] >
[bayit]; [cȇnaym] > [cȇnayim]; [mawt] > [mawɛt]. This was part of the late
general tendency to break final consonant clusters by anaptyctic
("segolate") vowels. Final diphthongs remained: [mātay] ‘when.'
… It has been suggested that this divergence of
Jerusalem Hebrew is a later development, that Jerusalem had originally gone
with the rest of Canaanite, but that later foreign influences caused a
restoration of the diphthongs in some cases. Such new formations, extending
from loan-words which might have come to Jerusalem from a dialect where
diphthongs had been preserved, would indeed be possible. However, the fact that
the diphthong does not occur in some special group of words or in some
morphologic class, but can be explained as having been preserved in one
phonetic environment (stress), argues for a regular phonetic development. The
probability is therefore that when this change first spread in Canaanite there were
some areas, specifically Jerusalem, in which stress was a deciding factor for
its occurrence.
[209] It is interesting to note that the
diphthong in this word seems to have been
contracted in Palestinian Aramaic but not in Babylonian Aramaic (<twwr'>
= [tawra:] bab aram Sokoloff 2003 p.
1119).
[210] It is interesting to note that the diphthong in this word seems
to have been contracted in Palestinian Aramaic but not in Babylonian Aramaic
(<twwr'> = [tawra:] bab aram Sokoloff 2003 p.
1119).
[211]
See: Fassberg 1991
pp. 57-61; Kutscher
1970; Birkeland
[214]
The decline of the dual is also a feature of most spoken Arabic dialects.
[215]
Studies in Ancient Yahwistic Poetry (Cross and Freedman 1975) top p. 142
[217] For the Greek transcriptional evidence see Sáenz-Badillos p. 82-83.
[218]
Wikipedia
states "Begedkefet
spirantization developed sometime during the lifetime of Biblical Hebrew under
the influence of Aramaic. Its terminus post quem can be found by noting that the Old
Aramaic phonemes /θ, ð/ disappeared in the 7th century BC. Its terminus ante quem
in Hebrew is the 2nd century CE. It is unclear whether they should
be considered allophones or separate phonemes, since after a certain
development of schwa minimal pairs became theoretically possible (if almost
unattested)."
[219] Regarding Second Temple Hebrew, The limitations of the Greek alphabet/phonology make it very difficult to ascertain whether the spirantization of at least some of the bgdkpt consonants had already taken place. Jerome’s Latin evidence is also indirect and inconclusive but is consistent with the spirantization of kpt. Spirantization of the bgdkpt consonants is a phonetic feature of both TH and Aramaic and this makes its presence in contempereneous Hebrew, under Aramaic influence, likely.
[221] Nb.
"'Imāla is a
phonetic process known to us from the first works of Arab grammarians, and it
designates the raising of the vowel a towards ä, e, i." Judith Rosenhouse,
"An Analysis of Major Tendencies in the Development of the Bedouin
Dialects of the North of Israel", Bulletin of the School of Oriental
and African Studies, University of London, Vol. 45, No. 1 (1982), p. 18.
[224]
Note - "Egyptian Arabic (especially Cairene) usually pronounces short
vowels; /i/ as → /ɪ/~/e/, /u/ as → /o/~/ɵ/. If long /uː/ is
shortened, it becomes → /o/~/ɵ/.
If long /iː/ is shortened, it becomes → /ɪ/~/e/, but, this is usually
restricted to those vowels when appearing in the middle or beginning of
words". from http://en.wikipedia.org/wiki/Egyptian_Arabic
[227] In Arabic this is the allophone of long
and short /a/ before a word boundary.
[228]
For this view
see Hendel-Lambdin-Huehnergard.
[230]
Similar to current spoken Egyptian Arabic see Mitchell 1962 p.
53, footnote 1.
[231]
Moscati 1964 §8.2; Lipinski 1997 §10.9;
Sáenz-Badillos
p. 18; Joϋon-Muraoka
1991 §5i; Blau 2010 §2.7;
Rendsburg
1997 §5.4.14; "The Modern South Arabian Languages" by
Marie-Claude Simeone-Senelle in Hetzron 1997 pp. 382-383; "Arabic Phonology" by Alan
S. Kaye, chapt. 13 of in Phonologies of Asia and Africa
vol. 1 edited by Alan S. Kaye, technical advisor, Peter T. Daniels,
Winona
Lake, Ind., Eisenbrauns, 1997 (see particulatrly pp. 193-198).
[232] Following is from Wikipedia.
How to produce an ejective consonant
In order to produce, for example, an ejective k, do as follows:
1. Press the back
of your tongue to the roof of your mouth so as to pronounce a [k].
2. Move your
glottis upward. If this is not something you normally do, you may need to
monitor your adam's apple with your fingers.
3. You may notice
the pressure building. Release the back of your tongue, letting out air for a
[ka]. The [k] should be clicky and dull. (Your glottis will move down again
during the [a], so don't mind that.)
The same principle applies to the other ejective consonants, but
[kʼ] is the easiest.
[234]
Lipinski 1997 §
10.9.
[235]
Sect 13.4.1 in "Arabic Phonology" by Alan S. Kaye, chapt. 13 of in Phonologies of Asia and Africa
vol. 1.
[236]
The following is quoted from Interdialectal lexical compatibility in Arabic: an analytical study of
the lexical relationships among the major Syro-Lebanese varieties
by F. J. Cadora, (Brill, Leiden,
1979) pp. 11, 14
"Velarization"
is no longer tenable as has been demonstrated by slow motion x-ray films made
by Lee Ulbrecht. These films showed that the back of the tongue is actually
lowered and retracted toward the back of the pharynx. See Valerie Becker,
"A Transfer Grammar of the Verb Structures of Modern Literary Arabic and
Lebanese Colloquial Arabic", (unpublished Ph.D. dissertation, Yale University,
1964), p. 161, fn. 26. Cf. Richard Harrell, The Phonology of Colloquial
Egyptian Arabic (New York, 1957), pp. 69-82 and Walter Lehn, "Emphasis in
Cairo Arabic", Language, XXXIX (1963), pp. 29-39 and Roman Jakobson,
"Mufaxxama, The 'Emphatic' Phonemes in Arabic", Studies Presented to
Joshua Whatmough, Ernst Pulgram, ed. ('s-Gravenhage, 1957), pp. 105-115....
"Pharyngealization" of a speech segment is produced by a constriction
of the pharynx and accompanied by a slight rounding of the lips as well as
lowering, retraction, lateral spreading, and concavity of the tongue. The
pharyngealized segments are, therefore, more fortis than the plain segments;
for example, the plain /t/ is dental, while the pharyngealized counterpart,
/T/, is dental-palatal. "Pharyngealization" symbolized by a subscript
(.), is common to all the varieties. Its domain seems to be the CV(C) sequence,
the minimum syllable in the varieties."
[237]
Rendsburg
1997 §5.4.14.
[238]
Following is from Blau 2010
2.7.1. The class of emphatics is characteristic not only of Hebrew but of nearly all
the Semitic languages. Ashkenazi (European) Jews have lost the faculty to
pronounce these sounds (ṭ, ṣ, q) and
so pronounce them either as the non-emphatic counterpart (t, k)
or as an affricate (ts for ṣ).
Arabic-speaking Jews pronounce them in accord with their Arabic environment.
Thus the special Jewish tradition of emphatic pronunciation must be
considered lost.
2.7.2. In living Semitic dialects two types
of emphatic pronunciation are attested. In Ethiopia an emphatic is glottalized
(i.e., pronounced with glottalic pressure), whereas in Classical Arabic and
many Arabic dialects an emphatic is velarized (i.e., the body of the tongue
touches the velum). The velarized pronunciation is used by Arabic-speaking
Jews.
2.7.3. Such a pronunciation
is not likely for Biblical Hebrew, at least in the time of the Masoretes,
because if the emphatics had been velarized, so would the following vowel have
been; thus pataḥ a would have passed to a qamaṣ ɔ. (This is an argumentum
ex silentio and as such is open to objection.) It stands to reason that
originally emphatics were pronounced by way of the contraction of the larynx
(and the lower pharynx). It was from this pronunciation that, on the one hand,
glottalization arose, and, on the other, velarization.
[241]
x = unknown vowel.
[242] http://www.yahuwshua.org/en/ansonrainey.htm
. See also - http://lists.ibiblio.org/pipermail/b-hebrew/1999-April/002815.html
, http://lists.ibiblio.org/pipermail/b-hebrew/1999-April/002829.html
[243]
Joϋon-Muraoka
1991 §38.
[245] Greenstein 1988 p. 8.
[246] IN EBHP and LBHP THE JUSSIVE (PCjus), COHORTATIVE (PCcoh), IMPERFECT (PCimp)
AND
PRETERITE (PCpret_sim/PCpretWC)
were, in some forms, distinguished
by
the placement of syllabic stress when not carrying object suffixes. See -
- http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrew3a.htm#indic_jus
AND
- http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrew3a.htm#Prefix_Conjugation
[247]
"Versets is the term used by Hrushovski. In this article he goes on to write -
Rhythm. If the equivalent meaning
or syntactic pattern of parallel versets draws the reader's attention to the
parallelism and its reinforcing quality, it is the rhythmical structure proper
which embodies it. The major rhythmic element is stress. The rhythm is
accentual, but the number of stresses in each verset is not necessarily fixed
or permanent. There may be an exact repetition: 3:3 stresses, or a freer
relationship: 3:4, as well as changing numbers throughout the poem. The
specific numerical relationship is however important. The numbers are quite
often equal or similar. Moreover, whenever there is freedom it is confined
within fixed boundaries. Each verset is usually a phrase, a basic syntactic and
logical unit, consisting of 2, 3, or 4 stressed words. The smallness and compactness
of the verset lends each stress conspicuous force. The condensed, laconic
nature of biblical Hebrew also contributes to the prominence of each word
within the line, the more so when it is reinforced by the parallel verset. The
versets are static, independent units, well balanced against each other. This
is supported by the nature of biblical syntax which favors parataxis to the
subordination of clauses and phrases.
Is stress the only sound element determining biblical
rhythm? For many generations scholars have argued over the "secrets"
of biblical prosody; there have been attempts to correct or rewrite the text so
that it might conform with pseudoclassic ideas of rhythm which require strict
numbers of some kind: regularized "feet," equalized hemistichs, or
stanzas of recurring numbers of lines. Such attempts seem pointless today since
no exact regularity of any kind has been found and since rhythm need not be
based on strict numerical regularity. Considering the rhythm to be based on
free variation, it is clear, however, that stress is not enough to describe the
effects of biblical rhythm. The number of unstressed syllables between two
stressed ones, though not fixed in the sense of modern accentual-syllabic
versification, is certainly limited: by rule no two stresses are permitted to
follow each other, on the other hand long words have secondary stresses. Thus
each stress dominates a group of 2, 3, or 4 syllables; there are 2, 3, or 4
such groups in a verset; and 2, 3, or 4 parallel versets in a sentence. It is a
three-stage hierarchy of simple, indivisible, though flexible groups. Within
this free framework there are clearly functional specific patterns, such as the
so-called "rhythm of elegy" based on an opposition of 3:2 stresses.
The rhythm of major stresses is so strong that sometimes it may be the only
supporter of the parallelism of two versets, without any actual repetition of
meaning or syntax.
[248] The concept of morae can be quite complicated. The
following is quoted from Khan 1987
(pp. 80-81) -
"In the Tiberian reading tradition of Biblical Hebrew
there were two types of syllable, phonological and non-phonological.
Non-phonological syllables had a vocalic nucleus which served as an epenthetic
vowel in the physical stream of speech. The quantity of such syllables was not
fixed. They had either one mora: [yā-ca-l]; two morae:
[yā- cam-dū]; or three morae: [wayyē-ebk].
Phonological syllables had a fixed quantity of two morae. Consequently the
vowel nucleus of open phonological syllables was always long and that of closed
phonological syllables was always short. A potentially closed phonological
syllable which had a long vowel nucleus was realized phonetically with an
epenthetic vowel of the same quality inserted before the final consonant, thus
forming a disyllable, e.g. /yō-ṣē-r/ = [yō-ṣē-er].
If the long vowel was a high vowel and the final consonant was a laryngal or
pharyngal, the epenthetic was a pataḥ (= pataḥ furtivum), e.g.
/pō-tē-ḥ/ = [pō-tē-aḥ]. There is no definite
evidence that a hatep vowel or a mobile hwa was any shorter than the short
vowel nucleus of a closed syllable.... Vowel length in Tiberian Hebrew was not
phonemic. It was always conditioned and never occurred as an independent
variable."
[249]
By weight I mean counting short vowels and singlet
consonants as weight = 1 and diphthongs, long vowels and
geminated consonants as weight = 2.
There is no single solution to
the problem of Hebrew meter and poetic structure, but there are many possible
descriptions, some more adequate than others, some more pertinent for different
sets of questions than others. In comparing systems, we should give up the
notion that the poets of Israel used any of them deliberately, or that our task
is to find out which one it was. Lacking any useful literature from antiquity
on the subject or clear-cut internal data, the best we can hope for is an
evaluation of different systems in terms of economy (or parsimony), efficiency,
utility, precision, and comprehensiveness. In general, the system which
satisfies these criteria best should be adopted, but different systems may be
used for different purposes, and it is always wise to check the results derived
from one system by another. It is interesting and may be instructive that
practically all the systems which have been devised in the past century have
produced positive results in measuring and describing aspects of Hebrew poetry.
At the same time none has been generally satisfactory, and all have
demonstrable weaknesses. The conclusion is that there is no single best system,
but that acceptable results will depend to a great extent on the purpose of the
measurement and the kind of description desired. Since all systems reflect a
certain rhythmic regularity in much of Hebrew poetry, the principal object is
to devise a measuring system that is symmetry-sensitive and will describe the
metrical pattern as clearly and as simply as the data permit. That is why I
have opted for a syllable-counting system in preference to the more traditional
stress-system used by most scholars. 14 Basically, the two methods describe the
same phenomena in much the same way, but there are more arguments about the
number of stresses than about the number of syllables, or I should say that
syllable-counters tend to be more accommodating and less dedicated because one
syllable more or less does not make as much difference as one stress more or
less. In addition, the picture provided by syllable-counting is more precise.
An equally simple system that also works with large samples is word-counting.
We can define a word as any sequence of Hebrew letters between white spaces on
a printed page, leaving open the question of the effect of a maggep (which is
roughly equivalent to a hyphen). I have tried more complex methods of counting,
distinguishing between long and short vowels, and even adding in consonants in
order to secure an exact calculation of the time-span of a poetic unit. For the
most part, I think it has been wasted effort, as poets notoriously bend the
rules, written and unwritten, and the point of diminishing returns is reached
very rapidly in view of the extraordinary arithmetical effort required."
[251]
See Freedman 1992 p. 8-12.
[252]
Quoted from
Tiberian
Hebrew phonology: Focussing on consonant clusters by Andries W. Coetzee.
Publisher Assen : Van Gorcum, 1999
[253] Morag
1962 pp. 20, 29
[254]
Kutscher 1982
p. 32.
[255]
Qimron 1986 pp.
58-59. Andersen (Andersen
1999 p. 13) wrote -
In The Cairo Geniza (Kahle 1959) Kahle
drew an analogy between the efforts to standardize and stabilize the reading of
the Qur'an (pp. 141-49) and the standardization of the pronunciation of the
words in the Hebrew Bible. In the former case, "The systematic adaptation
of the text of the Qur'an to Bedouin poetry triumphed over and obliterated the
older forms of the Holy Book" (p. 149). In the latter case, particularly
in the matter of supplying end-vowels to words that did not have an appropriate
vowel letter, "the Masoretes probably followed the example set by the Arab
Readers when they introduced end-vowels into the text of the Qur'an in
accordance with Bedouin poetry" (p. 186). The Masoretes also
"introduced" (p. 186) two other features into the pronunciation of
Hebrew-"a number of new vowels to safeguard the newly-established
pronunciation of the gutturals" (p. 186); and "a double pronunciation
of the BGDKPT" (p. 186), which might not have existed before the eighth
century C.E. (p. 184).
[256] Ullendorff 1977 p. 7.
[258]
Gary A. Rendsburg review of Studies
in Hebrew and Aramaic Orthography by David Noel Freedman ; A. Dean
Forbes ; Francis I. Andersen Source: Journal of Biblical Literature, Vol. 113,
No. 2 (Summer, 1994), pp. 313-315
[259]
Journal of Near Eastern Studies,
Vol. 56, No. 2 (Apr., 1997), pp. 142-144 Published by: The University of
Chicago Press.
[261]
See: Garr 1991 pp.
54-55; http://www.linguistics.uwa.edu.au/__data/page/71162/Phonology.pdf
pp. 21-22.
[263] "Vowel length in Tiberian Hebrew was not
phonemic. It was always conditioned and never occurred as an independent
variable." quoted from Khan 1987 p. 81.
As stated by Steiner (Ancient Hebrew by Richard
C. Steiner in Hetzron 1997 pp. 149.)
Outside of closed unstressed syllables, which excluded long
vowels, Ancient Hebrew had a contrast between long and short vowels. However,
between the tannaitic period (70-200 CE) and the time of the Masoretes (c. 850
CE), short vowels in stressed syllables lengthened, erasing the contrast in
those syllables.... As a result of this change, length became to a large extent
conditioned by stress.
[266]
Mainly, the ḥatep vowels occupy the
positions after the gutturals that either category of šwa
occupy with other consonants. See Hendel-Lambdin-Huehnergard
§3 - Special Rules involving the Gutturals and Hateph-vowels
[267] Joϋon-Muraoka
1991 §8a. Hoffman basically agrees
with this position. The following is from Hoffman pp.
54-56
Everyone agrees
that one use of the shewa was to mark the complete lack of a vowel…. This first
type of shewa is commonly called nach ("resting") in Hebrew, or "silent"
in English. (Some books also use shewa quiescens.)
It is commonly
argued that another use of the shewa was to mark a sound of some sort.
Weingreen, for example, in his classic grammar of Hebrew, uses the example שמו,
in which he claims that the shewa is pronounced as a "quick vowel-like
sound." However, he quickly adds that "
שמוis regarded as one syllable." But these
claims conflict. If the word is one syllable, then the shewa must be silent. If
the shewa is pronounced, we have two syllables. This
vocalic-but-not-really-vocalic shewa goes by the name of na
("moving") or "vocal" in English. (It is also called shewa
mobile in some books.) Variations on the pronunciation scheme of the vocal
shewa abound, but, in short, there is no reason to accept the traditional
notion that a silent shewa is always silent and that a vocal shewa is always
pronounced.
Indeed, there is
little reason to accept the notion that there are two types of shewa. Three
arguments against there being two types of shewa present themselves.
Firstly, the
Tiberian Masoretes were concerned with preserving the pronunciation of Hebrew.
It is hardly likely that they would choose one symbol to represent at once the
lack of sound and presence of sound.
More
importantly, the analysis that requires two types of shewa is based on a flawed
premise. Beyond pronunciation issues, two types of shewa are usually posited
because of the way shewa interacts with certain letters, known as "beged
kefet letters." After a vowel, the beged kefet letters lose their dot called a dagesh unless the letters are
doubled.... However, the beged kefet letters only sometimes lose their dagesh after
a shewa.
Because a shewa
sometimes behaves like a vowel (in that it eliminates the dagesh of a following
beged kefet letter) and sometimes like the lack of a vowel (in that it does not
eliminate the dagesh), it was assumed that some shewas actually were vowels,
whereas some were not. But the reasoning is flawed, as we see next.
It is a basic
premise of linguistics that the pronunciation of one part of a word (call it
the "trigger part") can affect the pronunciation of another part of
the word ("affected part"). So it is not surprising, for example, that
a vowel in Tiberian Masoretic Hebrew changes the pronunciation of the letter it
precedes. The vowel is the trigger, and the letter after it is affected....
However, in
addition to that first basic premise of linguistics is another: The trigger
itself can be affected! In particular, the trigger can be affected so that it
is no longer pronounced. So, Trigger One can affect a letter, and then Trigger
Two can affect Trigger One so that Trigger One is no longer part of the
word....
A similar error
led people to think that every instance of shewa that forced the following
beged kefet letter to drop its dagesh had to be pronounced. It did not. In this
case, Trigger One in the word is the vowel. Trigger One affects the beged kefet
letter, which loses its dagesh. But a second trigger eliminates the vowel from
the word.
What we end up
with, then, is only one purpose for the shewa: to indicate the lack of a vowel.
However, the "lack of a vowel" could be because the word never had a
vowel where the shewa appeared, or because the word used to have a vowel but
some other part of the word got rid of it.
In addition to
the first two reasons for rejecting the two-shewa theory, we have a third.
Technical details of the theory require that the shewa at the beginning of a word
must be of the "vocal" (na) variety, while the shewa before a dagesh
must be silent (nach). However, the common word שתים
("two") has a dagesh in the letter after an initial shewa. These two
rules therefore conflict. The system doesn't work.
In the end,
then, we find no support for two different kinds of shewa in Tiberian Masoretic
Hebrew, in spite of very widespread claims to the contrary. We also understand
the flawed reasoning that led to the flawed conclusion in the first place.
What we do not
know, however, is exactly how the shewa was pronounced. "Vowel
reduction," the process by which unstressed vowels become less pronounced
than stressed vowels, is very common throughout the languages of the world....
However, the exact conditions under which vowel reduction takes place, as well
as the degree of reduction, vary not only from language to language, but within
a language depending on the register of speech.
So it looks like a shewa was used to
indicate both the complete lack of a vowel and a reduced vowel, but we do not
know the extent to which vowels reduced in Tiberian Masoretic Hebrew. As a
guess, we can assume that the shewa was pronounced whenever it had to be, and
only then. But it remains a guess.
[268] The following is quoted from both from Wikipedia Tiberian
Vocalization Talk
As a linguist, I'm somewhat skeptical that
the actual Tiberian Hebrew dialect on which the vocalization system was based
actually had such a complicated system for determining whether a shva was
pronounced or silent as is described here. In particular, the system described
here is at least partly phonemic in that it depends in some cases on the
presence of methegs, which were clearly not considered a basic, obligatory part
of the system, unlike the niqqud themselves. Native religious linguists of the
sort who are interested in recording down the proper pronunciation of a
liturgical language tend to be very exacting in describing down to the last
detail all that isn't completely predictable (i.e. phonemic), and in other
respects, the Masoretes seem to be equally exacting; hence it seems extremely
puzzling to me that they would deliberately create a sign that was ambiguous as
to two different phonemes (i.e. no vowel and a pronounced shwa), even if the
occurrence or not of the pronounced variant was largely predictable -- compare
the use of dagesh lene, which is largely predictable.
The only sensible conclusion I can make is
that, despite the apparent historical evidence and the conclusions of the bulk
of current writers, the actual Tiberian Hebrew dialect must have had a
completely non-phonemic vocal shva, whose occurrence was due to an automatic
process of epenthesis
in certain well-defined scenarios (e.g. between two consonants at the beginning
of a word; between the second and third of three consonants in the middle of a
word, including when the first two were actually a geminate consonant; between
two identical consonants when written as two letters with a shva between them).
Given the desired precision of the Tiberian Masoretes, it seems highly unlikely
to me that they would allow rules such as "vocal after vowels /e/, /o/,
/ɔ/ except in certain well-known closed syllables" (which indicates
at least a questionably phonemic distinction) or even worse "in consonants
that expect a dagesh forte but don't actually take one" (which definitely
indicates a phonemic distinction and requires a good knowledge of complex
hebrew morphology and all the many places where dagesh forte would be expected
to occur based on the structure of the word).
I suspect that the historical
evidence is pointing to a related but different, and presumably rather more
common, as well as more conservative, dialect/pronunciation that did preserve,
at least partly, the original etymological distinction of vocal shvas that were
derived from short vowels in some unstressed, open syllables (as still preserved
in e.g. Classical Arabic) and quiet shvas that were
derived from original lack of vowel between consonants. Presumably, in the
particular local dialect that led to Tiberian Hebrew, the vocal shva phoneme
disappeared as a phoneme and instead because an automatic process, similar to
how in the same dialect the original distinction between long a ("kamatz
gadol") and short o ("kamatz katan") merged into a single
low-mid back vowel. I also suspect that a number of the researchers working on
reconstructing the Tiberian pronunciation are lacking in proper training in
modern linguistic theory (esp. in phonology and historical linguistics) and/or
are working from sources that were created before the requisite theory in
phonology and historical linguistics was even developed (e.g. Gesenius's
famous Hebrew
Grammar), and are unaware of this fact. This
should not be as surprising as it sounds -- working in an area like this
requires extensive knowledge of Ancient Hebrew and Jewish History and such, so
it's more likely that researchers in this area have a solid background in
Judaic Studies augmented by some basic linguistic background. Also, I've seen a
number of books about Ancient Hebrew and other old languages that make lots of
elementary linguistic mistakes -- Joel Hoffman's In the Beginning: A Short History of the
Hebrew Language is a particularly severe example,
where his whole thesis that the Masoretes "didn't know what they were
doing" is predicated on a number of elementary linguistics-based logical
errors.
[269]
This is of Sephardic origin, and does not belong to the genuine Tiberian tradition:
A. Dotan, Diqduqé haṭṭĕ
camim [n. 1 above], p. 35. The rules laid down by Massoretic
grammarians for the pronunciation of vocalic shewa are: a) a full vowel, before
gutturals. similar to that of the gutturals concerned. e.g. בְּאֵר roughly = /bęʾęr/. b) /i/ before Yod. and c) /a/ elsewhere.
[270]
However, see Blau's comments.
[271]
This is exactly what Blau (Blau 2010 §3.5.6.4.2n) asserts -
The mobile šwa, according to Modern (Sephardic) Hebrew and
as it is taught at the universities, is a neutral (ultra-)short vowel (ә). It seems likely that
this is its original pronunciation, and in this book we have transcribed it
accordingly. According to the Tiberian Masoretes its basic pronunciation is å,
identical to ḥaṭaf
pataḥ ˙; see §2.4.15n, p. 67. Nevertheless, preceding y it was
pronounced ĭ, and preceding
laryngeals-pharyngeals as the counterpart of the vowel of the
laryngeal-pharyngeal.
[273]
Nb. "The opposition ә : zero
(i.e. šwa mobile
: šwa quiescens...) is phonemic...." Blau 1976/93 §3.5
[274] The following is quoted from both from Wikipedia Tiberian
Vocalization Talk
The sheva symbol must originally have been invented to represent the
indistinct sound "uh". This is shown by its shape: in the Tiberian
symbols, adding a dot underneath always denotes flattening or retraction, so
sheva is the half-way point between hiriq and qubbutz. (Similarly, qamatz is a
flattened form of patach and segol is a flattened form of tzere.)
Then, in certain words (like "divre", "kitve",
"li-vne"), this sound drops out though still written, like the first
"i" in British English "medicine". We know that it is the
remnant of a vowel, because it represents a contraction of a vocalized form
("devarim", "ketavim", "bene"), because of the
evidence of cognate languages and because the following consonant does not take
dagesh. In these instances sheva is phonemically vocal but phonetically silent,
like the final e in French feminines: I call this evanescent sheva.
But as in these instances the symbol appears to represent the
absence of a vowel, it is soon coopted to cover instances of a true zero vowel,
as in "midbar", where there never was a vowel and the following
consonant does take dagesh. In other words the Masoretes needed a symbol
corresponding to Arabic "sukun" and this was the nearest they could
find. (Interestingly, in many prints of the Aramaic Targums, the sheva symbol
is only used for vocal or evanescent sheva, and unvocalized consonants are written
with no sign at all.)
So it is really not so odd that the same symbol should represent both
the indistinct vowel and no vowel: "bene" and "vne" (in
"li-vne") are etymologically the same word and it is only the
surrounding context that causes the vowel to be sometimes pronounced and
sometimes not. The same ambiguity happens through the reverse process in
English, where in words like "schism" and "able" the
indistinct vowel is present though not written. The very word "sheva"
reflects the same ambiguity: it obviously comes from "shav'"
("in vain"), so could equally mean "the nothing vowel" (the
vowel without qualities!) or "no vowel".
A further complication is the fact that, like the indistinct vowel in
English, each instance of the indistinct vowel etymologically represents one or
other of the full vowels, and reverts to it when one is deliberately speaking
with emphasis. The hataf symbols were used, inconsistently, to show which vowel
this would have been (for example, in the Aleppo Codex every vocal sheva is denoted
by hataf patach), though this use now only survives in the vicinity of the
gutturals. Hence the fact that, in Sephardic sources as late as 1914, there are
elaborate rules for which vowel ought to be used in pronouncing vocal sheva
("i" when before yod, matching the following vowel when before a
guttural, "e" otherwise) though these appear seldom if ever to have
been observed in practice.
[275] This may not be
strictly correct. Khan 1987 (p. 81),
basing himself on transcriptions of TH into Arabic script writes "There is
no definite evidence that a ḥatep vowel has any
shorter than the short nucleus of a closed syllable." He concludes that
the difference between ḥatep vowel and
non-ḥatep vowels of the same quality was that the non-ḥatep vowel were phonological and the ḥatep vowels were not.
[276]
There is considerable evidence that the Tiberian Masoretes pronounced the
mobile, vocal šwa as [ă] though in some situations it had other
pronunciations (Blau 2010 §3.5.1.2, 3.5.1.3, 3.5.6.4.2n., 3.5.6.5). I
will follow Blau's practice (Blau 2010 §33.5.6.4.2n.) -
The mobile swa, according to Modern (Sephardic) Hebrew and as it is taught at the
universities, is a neutral (ultra-)short vowel (ә). It seems likely that
this is its original pronunciation, and in this book we have transcribed it
accordingly.
[277] Blau 2010 §3.5.6.5.3. (See also Blau 1976/93 §3.5) states -
It is clear that ḥaṭaf qamaṣ stands in
phonemic opposition to ḥaṭaf pataḥ/mobile šwa (which,
according to Tiberian tradition, were pronounced identically).
[278] Khan 1997a pp. 94-95
[279] "Vowel length is in most cases predictable from syllable structure
and the placement of stress.
Meaningful contrasts between words were not usually made by differences in
vowel length alone. Differences in length are in virtually all cases relatable
to differences in syllable structure or stress placement. Length was not an
independent contrastive feature of vowels. The vowel qameṣ may have been an exception, since pairs of words
can be found in which a contrast of meaning appears to have been made only by a
difference in length of vowel, e.g. [ʔɔxˈlɔː] 'food' vs. [ʔɔːxˈlɔː] 'she ate. Possible other minimal pairs were words
such as [dɔˈmiː] 'silence and [dɔːˈmiː] 'my blood'. The validity of both such minimal
pairs, however, is not completely certain....
"The basic context
for the occurrence of long vowels are (1) a stressed
syllable or (2) an open
unstressed syllable. Examples [ˈmɛːlɛx] 'king', [jiʃˈmaːʕ] 'he hears', [haːˈhuː] 'that'. Many words carry a secondary stress in
addition to the main stress, e.g. [ˌhaːʔɔːˈðɔːm] 'the man',
[ˌniːθ ḥakkaˈmɔː] 'let us deal wisely' (Ex. 1:10).
[280]
From Khan 1997a §6.2.2 -
In the Tiberian reading
tradition, a short vowel in the dependent syllable CV, which wasrepresented by
the šewa sign, was
usually pronounced with the quality of [a]. Where,
however, šewa preceded a
guttural consonant it took the quality of the vowel after the guttural and where it preceded [j] it had the quality of a short [i],
e.g. בְּאֵר [be'ʔeːr]
'well', '; מְאוֹד [mo'ʔoːð]
'very', בְּיוֹם [bi'joːm]
'on the day' (Baer and Strack 1879: 12-15; Yeivin 1980: 281-82).
[281]
But note the following -
‘Assuredly the Tiberian system embodies recognition of seven vowel
qualities (mouth positions); but the almost exclusive use of vowel letters for
vowels which historical considerations show to have been long and the provision
of special symbols for three (if not four) very short vowels shows that the
scribes were aware of and recorded differences in length as such’ Francis I.
Anderson in JBL 112/1 (1993) p. 123.
‘Indeed, if one can agree that the phonetic
system reflected in the system of vowel notations invented by the Massoretes
was based on quality distinctions, it seems just as certain that the Hebrew represented in the
consonantal text maintained phonemic length: though not followed with absolute
constancy, the use of matres lectionis for historically long vowels and
the nonuse of a mater lectionis when the vowel was historically short
shows length still to have been part of the Hebrew phonetic system…. Though
this was not the point of F. I. Andersen and D. Forbes’ book entitled Spelling
in the Hebrew Bible (Rome 1986), statistics on the use of matres
lectionis found there make the fact itself of phonemic vowel quantity clear
enough…’ Dennis Pardee in the Journal of near Eastern Studies vol. 56,
no. 2, April 1997 p. 145.
Harrison (Phonology
Semitic Languages pp. 23-24) points out that the Tiberian
vocalization can be viewed either as:
(a) a system distinguishing
seven vowel qualities and not indicating quantity; or,
(b) a system distinguishing 5
vowel qualities while also distinguishing between long and short vowels.
Under this system:
·
shureq
followed by waw and ḥireq
followed by yod are long;
·
ṣere and holem are long;
·
qameṣ is ambiguous, marking both
/ā/ and /o/.
·
segol is the short counterpart of ṣere;
·
ḥireq and qibbuṣ
not followed by vowel letters are usually, but not always, short.
[282]
Cf. the classical Arab grammarians completely ignored word stress almost
certainly because its position was determined automatically and hence could
play no phonemic role.
[283]
From Khan 1997a §6.2.2 -
Any open syllable with a short vowel must be a dependent
syllable. This is a phonotactic distinction. It is not usually taken account
of by the accent system of Tiberian Hebrew, which counts beats on syllable
nuclei between accents without distinguishing between dependent and principal
syllables.
The reality
of the phonotactic distinction between dependent and principal syllables is
reflected by the concept of the syllable that is expressed in the medieval
Masoretic literature. It is also reflected by the vocalization system, which
represents the vowel nuclei of dependent syllables with signs (šewa and ḥaṭep̄im)
that are different from those
representing the nuclei of principal syllables. Furthermore, some features of
Tiberian Hebrew phonology are sensitive to the distinction. The occurrence
pattern of the allophones of Tiberian /r/ is a clear example of this. The
apico-alveolar allophone of /r/, i.e. [ŗ],
occurred when it was preceded by one of the dental/alveolar consonants....
[284] Joϋon-Muraoka 1991
§8a.
[286] Joϋon-Muraoka 1991
§21c
[287]
There is no trace of this secondary vowel in the Secunda. Furthermore, א, which has become silent at the end of a word,
never takes furtive pataḥ.
[288]
In good ancient manuscripts this sign is written
between the vowel and the final guttural or slightly to the left of the
guttural.
[289]
"A centering diphthong is one that begins with a
more peripheral vowel and ends with a more central one, such as [ɪə̯], [ɛə̯],
and [ʊə̯] in Received Pronunciation or [iə̯]
and [uə̯] in Irish.
Many centering diphthongs are also opening diphthongs ([iə̯],
[uə̯])." Wikipedia
[290]
Brock, GvG, I, p. 198; BL, p.
169. In spoken Arabic this same phenomenon exists, e.g. in the very same word
/rūḥ/ spirit, and in Go away! in the vernacular, which is pronounced
/rūaḥ/. (Note MSA šaaric pronounced as ša(a)riac
in Egyptian Arabic - DS).
[291] Quoted from van der Merwe et al.
§6.2
6.2. The
Transitional Pataḥ or
Pataḥ Furtivum
1. Characteristics
The consonants ה, ח
and ע are articulated by moving the base of the tongue in the
direction of the wall of the throat. This unusual articulation at the end of a
closed syllable ... is strenuous. The vowel that produces the least stress on
the speech organ in pronouncing ח
or ע at the end of a closed syllable is the 'a' (/ā/ or /a/), e.g.
יָדַע and אָח
When one of the
other long vowels appears before ה, ח and ע in the last syllable, a transitional vowel or glide element
becomes necessary to facilitate pronunciation. In these cases the pataḥ is utilized as the transitional
vowel.
Not /rûḥ/ but /ruâḥ/
Not /kōḥ/ but /kōaḥ/
It is
important to note that this pataḥ does not begin a new syllable, but only denotes a
transition in the current syllable. The combination of the preceding vowel with
the pataḥ creates a
diphthong before the final consonant.
The pataḥ furtivum written a follows:
רוּחַ and כֹּחַ
Although the pataḥ written after the
final consonant, it is pronounced between this consonant and vowel preceeding
it. This pataḥ is called the
transitional pataḥ) or pataḥ furtivum (the pataḥ that slides in).
2. The distribution of the
pataḥ furtivum
The pataḥ furtivum is a pataḥ that occurs at the end
of a word when:
·The final consonant of a word is ה, ח
and ע and
·the preceding vowel is not a pataḥ or a qāmeṣ, e.g.:
רֵעַ and רוּחַ
but ֹשָלַח
Because
ע and ח in רֵעַ and רוּחַ were
not originally furnished with a pataḥ, the
insertion of the pataḥ furtivum became necessary. In ֹשָלַח, however,
the ח is
preceded by a pataḥ and
the insertion of the pataḥ furtivum
is thus unnecessary.